La sous-région continue à manifester un intérêt considérable pour le processus de paix au Libéria.
次区域继续

加利比里亚
平进程。
La sous-région continue à manifester un intérêt considérable pour le processus de paix au Libéria.
次区域继续

加利比里亚
平进程。
En principe, ce lieu de réunion favoriserait la participation des experts d'Europe, d'Afrique et d'Asie.
这个地点可能有利于欧洲、非洲
亚洲国家

加会议。
La session de fond du Conseil de juillet 2000 a été un indiscutable succès.
7月举行
实质性会议也是成功
;欧洲联盟特别欢迎民间人士

加了该会议,欢迎经社理事会主席推行
变革,例如信息技术展览
专
早餐,这些都为更多
合作关系铺平了道路。
Le Bélarus a décidé d'intensifier sa participation aux opérations de maintien de la paix.
白俄罗斯采取

加维持
平行动
方针。
Les femmes d'El Salvador ont également été très actives dans les efforts locaux et nationaux de reconstruction.
萨尔瓦多妇女还

加了地方
国家
重建努力。
Chaque année, GROOTS a participé activement aux réunions préparatoires, en collaboration avec la Commission du développement durable.
国际姐妹协作基层组织每年都

加与可持续发展委员会有关
筹备会议。
Je tiens à féliciter le peuple sierra-léonais d'avoir voté en grand nombre, dans la paix et l'ordre.
塞拉利昂人民

加投票,选举进程
平有序,我对此表示祝贺。
Les négociations concernant la facilitation du commerce ont véritablement commencé, avec une participation forte des pays en développement.
推动贸易
谈判已经认真展开,发展中国家
加
。
Les délégations sont invitées à y participer activement en posant des questions et en formulant des observations impromptues.
邀请各代表团

加对话,不用稿子随意提出

评论。
Des membres du Conseil d'administration et des observateurs intéressés ont activement participé à chacune de ces consultations officieuses.
迄今
协商得到了执行局成员
观察员


加。
L'Iraq et la communauté internationale doivent définir avant la conférence une vision commune pour en assurer le succès.
伊拉克
国际社会在这次会议必须从现在到秋季会议之间提出一个共同构想,确保这场活动获得成功,而且各方

加。
La participation massive aux élections a montré clairement que ce consensus existe réellement au sein de la société haïtienne.
人们

加选举
情况清楚地表明,这种共识确实存在于海地社会之中。
La Commission du développement durable a décidé de poursuivre ses débats de haut niveau dans les années à venir.
可持续发展委员会决定将来继续举行高级别部分会议。 各国

加了今年
会议。
Nous applaudissons également à la participation élevée des femmes aux élections et à leur forte représentation dans le nouveau parlement.
我们也欢迎妇女

加选举
在新
议会中有许多妇女代表。
Ce débat a bénéficié de l'intervention de 60 orateurs, dont 9 ministres et vice-ministres, en plus de la Secrétaire d'État.
各方面

加这次活动,60多位代表发言,其中包括除国务卿外
9名部长
副部长。
Les femmes libériennes ont activement participé au processus de paix au Réseau de femmes pour la paix du fleuve Mano.
利比里亚妇女

加
平进程,领导马诺河妇女
平网络。
Cette réunion de haut niveau a donné lieu à des débats animés et stimulants sur les questions, tendances et possibilités d'action.
加者

加研讨会,他们认真积极审议
、趋势
进一步
备选行动。
Le Comité salue la participation active des organisations de femmes au suivi et à la mise en oeuvre de la Convention.
委员会欢迎妇女组织积极


加《公约》
执行
监测工作。
Une plus grande participation des parties prenantes, notamment les entreprises et les organismes sociaux, améliorerait l'efficacité et la viabilité des services publics.
利益有关者、包括企业
社会组织


加,将有助于提高公共事务
效能
持续性。
Si on leur en donne l'occasion, un grand nombre d'Iraquiens répondront présents pour prendre part aux premières élections libres de leur vie.
鉴于这个机会,广大伊拉克人民将

加其有生以来
第一次自由选举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。