Elle fait ses provisions.
她在物。
Elle fait ses provisions.
她在物。
Les détenus perçoivent, pour leur part, une allocation mensuelle pour s'acheter de la nourriture.
囚犯本人有每月津贴,可以物。
Les deux tiers du budget du ménage moyen au Libéria servent à l'achat de denrées alimentaires.
利比里亚家庭平均预算三分之二用于
物。
Incisa a calculé que les dépenses d'alimentation s'étaient chiffrées à IQD 11 299, soit ITL 40 042 614.
Incisa计算物费用为11,299伊拉克第纳尔并将其兑换为40,042,614意大利里拉。
L'accès économique fait référence à la capacité économique (pouvoir d'achat) des personnes à acheter de la nourriture.
经济渠道是指各人物
经济能力(
力)。
Dans ce contexte de grande pauvreté, on estime que 60 % du budget familial est consacré à l'achat de nourriture.
据估计,在这种赤贫社会中,家庭预算60%用于物。
Les chances, pour les populations vulnérables, de produire leur nourriture ou de gagner suffisamment d'argent pour en acheter sont insignifiantes.
脆弱社区无论是生产自己物或是得到足够收入来
物
前景都
为暗淡。
L'analyse qui précède montre la difficulté de la plus grande partie de la population à acheter un minimum alimentaire.
上述分析表明大多数人最低数量
物是如何
困难。
Dans de nombreux cas cependant, elle est liée à la pauvreté et à l'incapacité des pauvres d'acheter de la nourriture.
但是,在许多情况下,饥饿通常是贫穷引起,因为穷人没有能力足够
物。
La population de Jersey a normalement des moyens suffisants pour se procurer une nourriture propre à lui assurer un bon état nutritionnel.
泽西岛居民有足够能力
物以保持令人满意
营养状况。
Les représentants du RCD-Goma à Dar es-Salaam se chargent également de l'achat de denrées alimentaires et d'autres questions logistiques liées à l'effort de guerre.
刚果民盟-戈马派驻达累斯萨拉表还作出安排,
物和其他用于战争
后勤物资。
Les pauvres consacrent souvent plus de la moitié de leurs revenus à l'alimentation et pourtant nombre d'entre eux n'arrivent pas à satisfaire leurs besoins nutritionnels.
穷人时常用半数以上收入
物,而许多穷人仍然无法满足他们
营养需求。
La plupart des ménages pauvres dans les pays en développement en pâtiraient, en particulier ceux des villes, qui sont des acheteurs nets de produits alimentaires.
发展中国家大多数贫困家庭,尤其是居住在城市
物维生
穷人,都将受到波及。
En Égypte, les Palestiniens ont acheté de la nourriture, des médicaments et d'autres produits qui ne sont généralement pas disponibles à Gaza en raison du blocus.
在埃及,巴勒斯坦人物、药品、以及由于封关而在加沙几乎无法
到
其它物品。
En particulier, le Rwanda utilisait des prisonniers pour extraire le coltan moyennant une réduction de peine ou le versement de montants limités pour acheter de la nourriture.
尤其是卢旺达以减刑和给予少量现金物为交换条件利用犯人采掘钶钽铁矿石。
Dans la plupart des cas, les gens ont faim simplement parce qu'ils n'ont pas accès aux ressources nécessaires pour pouvoir acheter des denrées alimentaires ou en produire.
大多数人之所以饥饿,是因为他们根本就得不到可以用来或生产
物
资源。
Les plus pauvres sont ceux qui sont les plus gravement touchés car ils consacrent 60 à 80 % de leurs revenus à leur alimentation, contre 20 % dans les pays développés.
世界最贫困人口受到
影响最严重,他们
物
支出已占收入
60-80%,而发达世界只占20%。
L'imposition des sanctions aurait également entraîné une dévaluation importante mais temporaire de l'afghani, et donc une diminution temporaire du pouvoir d'achat des Afghans, en particulier s'agissant des denrées alimentaires.
实施制裁还造成了阿富汗尼急剧暂时贬值,也造成了阿富汗人力尤其是
物
能力暂时相应下降。
On dispose également d'informations selon lesquelles le Gouvernement iraquien serait aujourd'hui en mesure de consacrer davantage de fonds publics à l'alimentation et aux médicaments qu'à d'autres projets qui ne sont pas indispensables.
还有资料说,伊拉克政府今天从预算中已经花得起更多钱
物和医药,而不是用于其他非基本
项目。
Le fait que l'évaluation des besoins alimentaires en Bosnie-Herzégovine représente seulement 34 % du montant déterminant le seuil de la pauvreté montre que les dépenses alimentaires représentent une part importante des besoins essentiels.
波斯尼亚和黑塞哥维那境内仅物所需开支估算额占贫困线数额34%
事实表明,
物开支占基本需求
较大幅度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。