En conséquence, il faut développer les mesures d'incitation à la recherche d'un emploi.
此必须加强对
职的奖励措施。
En conséquence, il faut développer les mesures d'incitation à la recherche d'un emploi.
此必须加强对
职的奖励措施。
La « main-d'œuvre » comprend les salariés, les travailleurs indépendants et les chômeurs.
“劳动力”包括:职业者、雇员和失业人员。
Parmi les personnes ayant un emploi, on compte les travailleurs indépendants.
就业人口中包括职业者。
Aussi une petite partie seulement des travailleurs indépendants est-elle affiliée au système de sécurité sociale.
这就是说只有很少一部份职业的工人参加了社会保险系统。
Celles qui fournissent des services de microfinancement favorisent le travail indépendant et l'emploi dans les microentreprises.
提供小贷款的合作社可以创造
职业和微小企业的就业机会。
Les employés sont ainsi devenus des sous-traitants qui travaillent de manière indépendante dans de petites entreprises.
这样,员工就职业的合同工,在小型企业工作。
D'autre part, il sera proposé des microcrédits pour encourager les personnes handicapées à travailler à leur compte.
另一方面,将提供小信贷设施,鼓励残疾人
职业。
Les assurances des travailleurs indépendants ne couvrent pas d'ayants droit familiaux, ni la grossesse, ni la maternité.
职业者不享受
员抚育津贴或孕期和产期补助津贴。
Les hommes sont plus susceptibles que les femmes d'occuper un emploi à plein temps ou un travail indépendant.
与妇女相比,男子更有可能得到全日制工作或职业。
Quatre cent millions de shillings ougandais ont été affectés à ce programme, destiné à promouvoir le travail indépendant.
政府此项目拨款4亿乌干达先令以促进
职业。
Comme indiqué plus haut, la plupart des demandeurs d'emploi qui touchent des allocations de chômage sont des femmes.
如上面所述,大多数申请失业福利的职者
妇女。
Les hommes sont toujours cependant plus nombreux que les femmes à travailler à plein temps ou en indépendants.
男子与女子相比,仍然更有可能得到全日制工作或职业。
Les parlements doivent créer des mécanismes qui permettent aux employés du secteur informel et aux travailleurs indépendants de s'organiser.
立法机构必须那些
己组织起来从事非正规就业或
职业的人建立可靠的框架条件。
Le coentrepreneurs sont souvent des femmes alors que la majorité des travailleurs indépendants et des entrepreneurs sont des hommes.
合作企业主通常妇女;而男子在
职业者和企业主中居大多数。
La pauvreté résulte de ce type de situation dans laquelle les pauvres sont exclus du secteur de l'emploi structuré.
贫困的根源就在于这种就业状况:穷人处于正规部门之外,职业和打临工。
De même, on a constaté une croissance assez frappante de l'emploi et du travail indépendant dans le secteur informel.
同样,非正规经济部门的就业率和职业率也呈现出显著增长。
Bénéficient de cette couverture, les salariés, les travailleurs indépendants, les chômeurs, les retraités, ainsi que les membres de leur famille.
扩大后的保险范围包括:从事有酬就业人员、职业者、失业人员、领抚恤金的老年人,而且所有情况下都包括其
属。
Néanmoins, il regrette que les prestations familiales ne fassent pas partie du régime de sécurité sociale des travailleurs indépendants (art. 9 du Pacte).
但是它感到遗憾的是,社会保障制度中没有引进适用于职业者的
津贴(《公约》第九条)。
Les Institutions provisoires ont publié une instruction administrative qui préconise un traitement préférentiel favorisant l'emploi de femmes dans la fonction publique.
临时治机构发布行政指示,推动
妇女在公务员系统
职实行优待政策。
Les étrangers doivent obtenir un permis de travail pour occuper un emploi ou exercer une activité indépendante dans les îles Salomon.
外国侨民必须取得工作证方可在所罗门群岛受聘或职业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。