Si vous avez présenté votre requête avec l’assistance d’un avocat, j’aviserai celui-ci de la date d’audience.
如果您已经通过代理律师递交了
状,我将会通知他庭讯的日期。
法
提出
状Si vous avez présenté votre requête avec l’assistance d’un avocat, j’aviserai celui-ci de la date d’audience.
如果您已经通过代理律师递交了
状,我将会通知他庭讯的日期。
La Guinée a déposé son mémoire dans le délai tel que prorogé par la Cour.
几内亚在法
展期的时限内递交了它的
状。
La duplique a été déposée dans le délai ainsi prorogé.
乌干达在这个展期的时限内递交了第二次辩
状。
Le mémoire et le contre-mémoire ont été déposés dans les délais prescrits.
状和辩
状都在规定时限内提出。
Le mémoire du Nicaragua a été déposé dans le délai fixé.
尼加拉瓜的
状已在规定时限内提出。
Ces pièces ont été déposées dans les délais fixés.
这些
状已在规定的时限内提出。
Le mémoire et le contre-mémoire ont été dûment déposés dans les délais fixés.
状和辩
状均在规定的期限内提出。
Ils ont soumis une pétition expliquant en détail leurs revendications.
他
还提出详细的
状,说明其要求。
On se demande s'il s'agit d'un réquisitoire ou d'un rapport d'enquête.
我

要问,这是一份
状,还是一份调查报告。
Le nombre de demandes présentées aux tribunaux en application de la Convention n'est pas comptabilisé.
没有监测根据公约
法
提交的
状数量。
Les contre-mémoires ont été déposés dans les délais ainsi prorogés.
辩
状已在延长后的时限内提交。
Le mémoire de l'Iran a été déposé dans le délai prorogé au 8 juin 1993.
伊朗的
状已于规定的延长时限内提交。
Fort de ce constat, les policiers renvoient certaines de ces plaintes en famille.
比作记录更糟糕的是,警察把某些
状退回家庭60。
La réplique a été déposée dans le délai prescrit.
辩
状在规定时限内递交了。
Le mémoire a été déposé dans les délais prescrits.
状已于规定的时限内递交。
Chacune d'elles a déposé un mémoire et un contre-mémoire dans les délais prescrits.
当事国双方在规定的时限内提出了
状和辩
状。
Les mémoires du Burundi et du Rwanda ont été déposés dans les délais prescrits.
布隆迪和卢旺达在规定的时限内递交了
状。
Quelque 6 000 victimes ont présenté leurs cas.
大约6 000名受害者递交了
状。
Le mémoire de l'Allemagne a été déposé dans le délai ainsi fixé.
德国的
状已在规定的期限内提交。
Le mémoire du Nicaragua a été déposé dans le délai ainsi fixé.
尼加拉瓜的
状已在规定的期限内提交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我
指正。