Sa colère est mêlée à du mépris..
在他的愤怒中带有。
Sa colère est mêlée à du mépris..
在他的愤怒中带有。
Mais pour ne pas etre exprime, le mepris n'en fut pas moins complet.
但是,虽没有表示出,她内心的
却是不折不扣的。
Il souffre des mépris de son patron.
他受到老板的。
La question, ici, est l'autorité de l'ONU et le non-respect de ses résolutions.
我们面前的问题牵涉到联合的权威以及对联合
决议的
。
Les parties aux conflits manifestent un mépris croissant du droit international humanitaire.
冲突各当事方正表明它们越越
际人道主义法。
L'offre de dialogue du Gouvernement a toutefois été rejetée par les rebelles.
尽管如此,政府的对话承诺遭到了叛乱分子的。
La plupart des mauvais traitements ouvertement infligés aux femmes découlent de la pratique du lobolo.
大多数收了聘礼的妇女们因此受到了公然的。
Le mépris du droit international est pratiqué depuis longtemps par la direction israélienne.
际法是以色列列领导人的长期一贯做法。
Dans l'affaire d'outrage au Tribunal contre Beqë Beqaj, le jugement a été rendu le 5 mai.
5日对起诉Beqë Beqaj的法庭案作出判决。
Dédaignant l'avis consultatif, Israël compte pourtant achever la construction du mur de séparation.
但是,以色列对咨询意见表示,计划完成隔离墙。
C'est là une attitude flagrante de défi à l'égard de la légitimité internationale.
这是公然企图际法。
Nous avons une série de résolutions qui imposent des embargos qui ne sont pas respectés.
我们通过了一系列决议以实行禁运,但这些禁运措施却遭到。
L'occupant persiste à défier le Conseil et ses résolutions.
占领坚持
安全理事会及其决议。
Dans certaines situations, les personnes déplacées sont fréquemment rejetées par la société.
在某些情况下,流离失所者往往受到社会。
Ils sont actuellement inculpés du chef d'atteinte à l'autorité de la justice.
据报道,他们目前被指控法庭。
Que la foudre frappe quiconque passe outre à la Charte.
那些《宪章》的人必犯众怒。
Israël peut passer outre à ses obligations juridiques internationales en toute impunité.
以色列可以其
际法律义务而不受惩罚。
Elle ne doit jamais imiter son mépris des normes et des droits.
它绝不应该模仿恐怖主义对规则和权利的。
Nous sommes consternés par l'indifférence flagrante de la communauté internationale face à cette demande légitime.
我们对际社会的这一合法要求遭到粗暴
感到震惊。
Le Hamas fait montre du même mépris pour la vie des Palestiniens.
哈马斯对巴勒斯坦人的生命显示出同样的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。