Le journaliste a adressé la parole aux écrivains.
那个记者向作家们致辞。
Le journaliste a adressé la parole aux écrivains.
那个记者向作家们致辞。
Le texte de ce message est reproduit intégralement dans l'annexe I du présent document.
致辞全文载于本文件附件一。
Dans son message à l'Assemblée, Tommy T. B. Koh a mis en avant trois points.
许通美使向
致辞提到三点。
Merci, Monsieur le président.
感谢兰峰主席致辞。
À la même séance, le Secrétaire général de la Réunion internationale a fait une déclaration.
在同次议上,国际
议秘书长致辞。
Le Secrétaire exécutif de la Convention, a également fait une déclaration.
《气候公约》执行秘书也作了致辞。
Le Président élu du Groupe de travail a lui aussi fait une déclaration.
选
工作组主席也在
议上致辞。
Le Président élu du Groupe de travail d'experts a lui aussi fait une déclaration.
选
工作组主席也在
议上致辞。
Je crois que c'est une bonne façon de clore mon allocution d'ouverture.
我认为,这是结束我开幕致辞适
方式。
Le PRÉSIDENT remercie le Président fédéral pour sa déclaration bienveillante et encourageante.
主席感谢奥地利总统向议致辞及其好评与鼓励。
Discours de Maxime Verhagen, Ministre des affaires étrangères des Pays-Bas.
荷兰外交部长西姆·费尔哈亨致辞。
Le Ministre des affaires étrangères de la Grenade, Elvin Nimrod, a pris la parole.
格林纳达外交部长埃尔文·尼姆罗德向讨论致辞。
Le texte du message du Secrétaire général est reproduit à l'annexe III au présent document.
秘书长致辞文本转载于本
议记录
附件三之中。
Le Secrétaire exécutif de la Convention, M. Yvo de Boer, a fait aussi une déclaration.
《联合国气候变化框架公约》执行秘书也在议上致辞。
J'en viens à présent au deuxième collègue qui nous quitte, l'Ambassadeur du Japon, M. Seiichiro Noboru.
我现在向要离开我们第二位
使、日本登诚一郎
使致辞。
Dans son discours liminaire, le Président-Rapporteur a présenté ses remerciements à son prédécesseur, Juan Martabit.
主席兼报告员在开幕式致辞中对他前任胡安·
尔塔比特表示感谢。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Ban Ki-moon, a fait une déclaration devant le Conseil.
联合国秘书长潘基文先生向本届议致辞。
Des représentants du Gouvernement égyptien et du Programme des Nations Unies pour l'environnement feront des déclarations.
埃及政府以及联合国环境规划署代表将分别致辞。
À la même séance, le 14 janvier, le Président de la Réunion internationale a fait une déclaration.
还是在1月14日举行同次
议上,国际
议主席致辞。
À la même séance également, Jean Ping, Président de l'Assemblée générale, a également fait une déclaration.
还是在同次议上,
主席让·平也在国际
议上致辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。