Face à la crise actuelle, les pays devaient faire preuve de solidarité en étant moins égocentriques et en manifestant la volonté politique de la surmonter.
目前的危机需要各国减少“自我中”
同动员消除危机的政治意愿。
Face à la crise actuelle, les pays devaient faire preuve de solidarité en étant moins égocentriques et en manifestant la volonté politique de la surmonter.
目前的危机需要各国减少“自我中”
同动员消除危机的政治意愿。
Lors de sa visite à Genève en avril dernier, l'archevêque Desmond Tutu nous a expliqué que cette notion était l'antithèse de l'égoïsme et de l'égocentrisme.
德斯蒙德·图图大主教4月份来到日内瓦时解释过这一概念,它代表着自私自我中
的对立面。
Je ne suis pas spécialiste de la question, mais j'ai l'impression qu'un élément clef peut être trouvé dans l'intolérance et l'incapacité à comprendre les autres - en d'autres termes, dans l'égocentrisme.
我的印象是,应在不容忍不能理解他人方面找到其关键因素——换
之,在深刻的自我中
理中。
Le problème, cependant, est de savoir si nous allons réfréner notre égocentrisme, notre cupidité, notre intolérance et nos basses cruautés afin de permettre le partage de ce qui émanera de cette créativité.
然而,问题在于,我们是否决意节制我们的自我中意识、贪婪、偏执
狭隘的不人道行为,以期能够
享这种创造力的结果。
Outre la nécessité de préparer une stratégie de gestion de l'information, la gestion de l'information est un défi majeur pour le HCR : cette organisation compte un certain nombre de systèmes d'information distincts dont la gestion est confiée à différentes entités (y compris ITTS, MSRP, l'Unité de publication électronique (DCI), la Section d'information de protection (DIP), le Projet Profile et l'Unité de cartographie et d'information géographique (DOS) et DHRM), participant aux différentes étapes des processus de gestion de l'information (y compris les activités de technologie de l'information), ce qui a conduit à une fragmentation et à des approches parcellaires.
除了需要制定一项理战略以外,
理对难民署来说是一项重大的组织挑战:现有不同的实体(包括
技术
电
处、
理系统更新项目、电子出版股(通
司)、保护
科(保护部)、概况项目
地理
及制图股(业务支助司)、人力资源
理司等)
理着一些单独的
系统,这造成了条块分割局面
自我中
做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。