Il a le sens inné du commerce .
他商有天生的悟性。
Il a le sens inné du commerce .
他商有天生的悟性。
Il est dans les affaires .
他商的。
Société de gestion est la loi, L'honnêteté en affaires!
本公司营理念就
遵纪守法,诚信
商!
Il destine son fils au commerce.
他打算让儿子商。
Si vous exerciez un commerce, vous sauriez comment écrire la lettre commerciale ?
如果您商, 您知道怎样写商业信函吗?
Préconiser "sincère de faire des affaires", dédiée au service à la clientèle.
崇尚“以诚商”的原则,全心为客户服务。
Pour renforcer les compétences, l'intégrité et les normes, l'idée d'un prix abordable.
以专业术打造,诚信
商标准,实惠商品价格的理念。
La participation féminine aux affaires représente un important indicateur de l'emploi des femmes.
女性商
女性就业的一项重要指标。
Mme Myburgh a nié être une commerçante ou une femme d'affaires.
Myburgh 女士否认自己商或做生
。
Des mesures temporaires de discrimination positive ont été prises à l'égard des femmes d'affaires.
商的妇女采取了鼓励的暂行措施。
Les femmes entrent actuellement en plus grand nombre que les hommes dans les activités commerciales.
目前,妇女以较男子更快的速度参加商活动。
Une déclaration à la presse a été adoptée et lue à l'issue des consultations.
磋商之后宣读了商定的
新闻界的声明。
Les principales activités des entreprises bénéficiaires sont les activités d'élevage et de commercialisation.
所支持的企业的主要活动饲养牲畜和
商。
Ainsi, cette aide favoriserait le développement continu des entreprises féminines.
因此,可以为女性商者的持续发展提供援助。
C'est là la partie du compromis qui nous incombe, et nous ne devons pas l'oublier.
这商定后我们这一边承诺要做的事情,我们不能忘记它。
Les femmes n'ont pas toutes, et de loin, la possibilité de se lancer dans les affaires.
远非所有妇女都有商的机会。
Ils sont accessibles tant aux entreprises du secteur marchand qu'à celles du secteur non marchand.
这些合同既可涉及商业部门的企业,也可涉及非商企业。
On sait que plus d'un millier de marchandes ont manifesté contre ce règlement.
一个公开的事实,1 000多名
商的妇女
这一规定进行了抗议。
Boutique en ligne de vente "intégrité en affaires, le client d'abord, la qualité des concessions" pour l'opération.
网上开店销售以“诚信商,客户第一,优质优惠”为
营原则。
Bonne cote de crédit et la satisfaction du client basée sur la principale de l'entreprise à des fins commerciales.
良好的信用与顾客满
为本公司
商的主要宗旨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。