Avec plein de abeille travaillent toute la saison.
蜜蜂一年四季,为采花繁忙。
Avec plein de abeille travaillent toute la saison.
蜜蜂一年四季,为采花繁忙。
En plein midi, la circulation est intense.
正午, 交通繁忙。
Les lignes sont encombrées en ce moment , veuillez rappeler un peu plus tard .

线路繁忙,请稍候再
。
Les lignes téléphoniques sont encombrées en ce moment.

电话线路繁忙。
C'est une rue très passante,parce qu'il y a beaucoup de magasins aux alentours.
这是一条交通非常繁忙
街道,因为周围有很多
商店。
Il est l'hôpital central de cette région et possède également un service ambulatoire très actif.
除作为转诊医院以外,该医院还有一个非常繁忙
门诊部。
Souvent, notre mode de vie moderne mouvementé nous inculque un esprit d'impatience.
现代紧张繁忙
活方式常常使我们产
不耐烦
情绪。
Cette année est une très grosse année pour l'ONU.
今年是联合国繁忙
一年,存在着机会。
Cette période a été chargée pour mon pays.
这段时间对我国来说十分繁忙。
Cette session marque le début d'une année chargée dans le domaine du désarmement.
本届会议标志着裁军领域中
繁忙
一年
开始。
Les absences, peut-être compréhensibles dans un Conseil composé de professionnels très pris, pénalisent le Fonds.
由于董事会是由繁忙
专业人士

,这种情况也许可以理解,但是却不利于基金。
L'année judiciaire 2003-2004 a été particulièrement chargée, et celle à venir le sera également.
2004司法年度特别繁忙,来年也一定如此。
Cet avantage en fait l'un des lieux les plus fréquentés du monde maritime et commercial.
这个优势使之
为世界上最繁忙
海洋商业港口之一。
Le mois de juin a été extraordinairement occupé pour le Conseil de sécurité.
这是安全理事会极为繁忙
一个月。
Vous pouvez compter sur notre plein appui tout au long de ce mois chargé.
你可以确信,我们将在这个繁忙
月份里完全支持你
工作。
Le mois d'août a été chargé, nombre de questions pressantes retenant l'attention du Conseil.
是一个繁忙
月份,安理会要处理许多紧迫
问题。
La période couverte par ce rapport a été très active pour le Conseil.
该报告所涉及时期是安理会非常繁忙
时期。
Les États parties à la Convention sur certaines armes classiques ont été particulièrement actifs.
《某些常规武器公约》
缔约国尤其繁忙。
Sans aucun doute, la tâche qui nous attend est importante et le programme est chargé.
显然,我们面
有一个重要
任务和繁忙
议程。
Aujourd'hui, plus d'un an plus tard, le bâtiment de l'Arc de La Haye déborde d'activité.
一年多后
今天,海牙Arc大楼内已是
气勃勃,繁忙活跃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。