La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.
《费加罗报》披露,法国向利比亚反叛分子空投了武器。
La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.
《费加罗报》披露,法国向利比亚反叛分子空投了武器。
Des provisions ont été larguées par avion dans les zones inaccessibles.
已经向无法进入
区空投了物资。
Les parachutages sont généralement destinés à d'autres îles proches.
这些空投毒品


一般都是附近
其它岛屿。
L'Amérique a déjà parachuté plus de 1,3 million de rations sur l'Afghanistan.
美国已
阿富汗境内空投了130多万包口粮。
Des efforts sont en cours pour larguer des vivres dans la région.
前正
努力向该
区空投粮食援助供品。
Nous escortons les convois humanitaires sur certaines routes clefs et nous sécurisons les zones de largage.
我们正
主要公路上护送人道主义车队,并确保空投
区
安全。
Des largages d'armes et de munitions auraient également eu lieu près de Mongbwalu et de Fataki.
蒙格瓦卢和法塔基附近也曾有过空投武器
药。
Neuf bombes seraient tombées à l'est du site de largage et six autres à l'ouest du village.
据说,有9枚炸
投
空投区
东侧,6枚投
这一村庄
西侧。
Les Iraquiens ont remis aux inspecteurs des fragments de bombes aériennes R-400 pour qu'ils les analysent.
伊拉克人把R-400型空投炸
碎片交给检查人员进行分析。
Le recours du Gouvernement à des bombardements aériens en représailles, s'il est confirmé, serait également une violation des Protocoles.
政府以空投炸
予以报复,如果这种情况得到确认,将也是违反《议定书》
行为。
Selon une première source, l'avion aurait largué du fret au-dessus de la zone tenue par les miliciens de Peter Karim.
根据第一手资料,这架飞机
Peter Karim
控制区上空投下了货物。
Plus tard, les FDI ont lancé sept bombes d'avion sur une position du Hezbollah dans la zone des fermes de Chebaa.
后来,以色列国防军对沙巴农场
区
一处真主党阵
空投了七枚炸
。
Selon l'Iraq, la destruction unilatérale des bombes aériennes remplies avait eu lieu dans un site, le champ de tir d'Al Azzizziyah.
伊拉克宣布,单方面销毁已填充空投炸
是
Al Azzizziyah射击场进行
。
Le prétendu parachutage de matériel de guerre à Kavumu par des avions venus ostensiblement du Rwanda en est un bon exemple.
有人诡称来自卢旺达
飞机向卡武穆空投战争物资,这种说法即属一例。
L'établissement d'État Nasser a participé à la production de bombes aériennes R-400 devant être remplies d'agents de guerre biologique et chimique.
Nasser国营机构曾参与生产用于装填生物和化学战剂
R-400空投炸
。
Deux des quatre largages semblent avoir atteint leur but et ces opérations se poursuivront vendredi, a déclaré l'agence japonaise de sûreté nucléaire.
四次当中两次空投看上去击中了
标,以这种方式
行动会持续到周五,日本和安全研究所声称。
Ces munitions sont des armes à effet de zone qui peuvent être lancées à partir d'un aéronef ou à partir du sol.
集束
药属大面积杀伤效果武器,可以空投,也可以采用
面发射。
Les civils continuent d'être tués et blessés par les munitions non explosées larguées sur le Liban durant le conflit de l'an passé.
平
继续被去年冲突期间空投
黎巴嫩
集束
药炸死和炸伤。
Afin d'apporter d'urgence les secours nécessaires, le Gouvernement indien a décidé l'envoi aérien de matériel médical à la Société palestinienne du Croissant-Rouge.
为了紧迫
提供必要
救济,印度政府决定向巴勒斯坦红新月会空投医疗用品。
Son pays a également réduit ses forces nucléaires en démantelant toutes ses armes nucléaires volantes, comptant sur un seul système fondé sur les sous-marins.
英国还一直
裁减其核力量,拆除了所有
空投核武器,只依靠潜水艇发射系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。