词条纠错
X

程序包

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

程序包

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
chéng xù bāo
paquet de programme

Notion de Service de bout en bout (Unité de travail 1000)

端对端服务概念(工作程序包1000)

Mesures en matière de conception propres à atténuer et à réduire les risques liés aux débris spatiaux (Unité de travail 3000)

缓减空间碎片危险的设计措施(工作程序包3000)

Dans le cadre de cette unité de travail, il sera procédé à des analyses numériques de la destruction ou de la combustion d'un engin spatial au cours de la rentrée.

在这一工作程序包中,将对航天器返回期间的毁灭或燃烧进行数值分析。

Au Bangladesh, le Ministère des sciences et des technologies de l'information et des communications a subventionné des stages de formation destinés aux femmes pour les initier à l'informatique et à ses applications.

孟加拉国科学、技术部为妇女提供了有补贴的培训,向其介绍电脑应用程序包

En d'autres termes, avant d'envisager l'adaptation des progiciels du commerce, il convient de procéder à un examen complet de leurs fonctions et des besoins de l'organisation pour faire en sorte qu'ils y répondent dans toute la mesure du possible.

换言之,在考虑对商用程序包进行用户化之前,必须彻底审查工作商用程序包的功能,确保商用程序包可对为完成任务必不可少的工作求提供最大程度的支持。

Dans un premier temps, elle ne comportera pas de lien automatisé avec le système IMIS, car les caractéristiques fonctionnelles de l'ensemble d'instructions budgétaires ne l'exigent pas; de plus, le système IMIS ne permet pas d'intégrer les cadres de BAR.

一开始不会与综管系统自动联接,因为这在应用预算指令程序包的职能时完全没有必;此外,综管系统不支持成果预算制框架。

C'est pourquoi pratiquement toutes les organisations du système des Nations Unies sont devant le même dilemme, à savoir dans quelle mesure convient-il d'adapter les fonctions des progiciels du commerce aux besoins spécifiques des organisations dans les limites financières qui sont les leurs ?

因此,联合国系统几乎所有的组织都面临着严重进的局面:在有限的资源范围内使商用应用程序包的功能满足联合国系统各组织特有的为完成任务所必需的工作求,但在这方面应达到何种程度?

Les pays en développement, en particulier, pourraient bénéficier d'une assistance leur permettant d'accéder à des logiciels d'analyse de la criminalité organisée, y compris des progiciels destinés à utiliser des systèmes globaux d'information pour la représentation graphique des affaires et la cartographie ainsi que l'analyse des réseaux, et à les utiliser.

特别是发展中国家可以受益于在取得使用有组织犯罪分析软件方面提供的援助,包括旨在利用全球系统制作案件分析图表的程序包网络分析应用程序。

Les inspecteurs avaient donc l'impression que, s'il avait été procédé à une analyse complète des fonctions qui faisaient défaut aux progiciels du commerce pour répondre à tous les besoins spécifiques importants, les aménagements requis auraient été bien moindres que ceux pratiqués par certaines organisations qui s'étaient dotées de systèmes d'ERP.

如果对商用程序包对任务至关重求之间的功能差距进行了彻底分析,一些采用企业资源规划系统的组织实际进行的用户化工作的必性本来就可以低得多。

Le Bureau régional de la FAO pour l'Asie et le Pacifique a collaboré avec le Centre des médias éducatifs du Commonwealth pour le Commonwealth asiatique d'apprentissage à la mise au point de technologies de l'information et de la communication (TIC) basées sur divers documents pédagogiques sur l'égalité des sexes et les femmes dans le domaine du développement agricole et rural en Asie.

粮农组织亚洲太平洋区域办事处与亚洲英联邦学术组织英联邦教育媒体中心合作,共同开发技术,以“亚洲的性别问题、农业妇女农村发展”为基本内容,编制学习资源程序包

D'autres modèles auraient été utilisés, dont le modèle de chiffrage des coûts de la réduction des émissions de GES (GACMO), le Processus d'évaluation intégrée des mesures d'atténuation (COMAP), le modèle d'optimisation des flux d'énergie-environnement (EFOM-ENV), le modèle de demande d'énergie pour l'Europe-Sud (MEDEE-S), le Programme de Vienne pour la planification des systèmes automatiques (WASP), le modèle de mise en valeur de l'eau (VADRAGUA), le modèle Carbon Pasture Agriculture Total Harvesting (COPATH) et les modèles OPTIM et MADE.

“温室气体定价测算模型(GACMO)”、“全面缓解评估程序(COMAP)”、“能源流动优化模型――环境(EFOM-ENV)”、“能源需求评价模型软件(MEDEE-S)”、“维也纳自动系统规划(WASP)程序包”、“用水限价 (VADRAGUA) 模型”、“碳畜牧农业总收获(COPATH)模型”、“OPTIM模型”,以及“MADE模型”。 所报告的其他方法还有统计分析专家判断。

On a fait observer que, dans le secteur des logiciels, les solutions élaborées - l'ouverture d'un emballage contenant le support corporel du logiciel (on peut parler d'un “accord par enlèvement du film rétractable”) valant acceptation de la teneur de l'accord de licence - ne pourraient pas nécessairement trouver d'équivalent pour la livraison en ligne d'un logiciel, car dans ce cas on demande au client d'accepter les conditions du contrat de licence avant de passer ce contrat (on peut parler alors d'un “accord par cliquage”).

有人指出,在软件业,对通过打开装有软件有形支助的程序包而表示接受某一许可证协议内容的作法(这种情况通常称之为“收缩包装协议”)已制定了种种解决办法,而这些办法不一定可以套用在软件的在线交货上,后者在订立合同之前就会求用户同意许可证合同的诸多条款(这种情况通常称之为“点击包装协议”)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 程序包 的法语例句

用户正在搜索


pseudogène, pseudoglaucophane, pseudogranite, pseudohermaphrodisme, pseudohétérosite, pseudohumboldtilite, pseudo-instruction, pseudo-interaréa, pseudojervine, pseudokaliophilite,

相似单词


程门立雪, 程式, 程式汇编, 程限, 程序, 程序包, 程序编制, 程序表, 程序法, 程序化管理,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。