L'oiseau ne veut pas quitter son nid.
鸟儿不想离巢。
L'oiseau ne veut pas quitter son nid.
鸟儿不想离巢。
Il est parti sur les chapeaux de roue.
他车全速离
。
Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.
旧船离了河岸。
Il quittera sa ville natale en avril.
他将于四月离。
Il part comme une fusée.
他突然离。
Elle part toute seule.
独自离
。
Il vient seulement de partir.
他刚刚离。
On n'avait pas prévu son départ hâtif.
我们没有料到他会这么仓促地离。
Je suis triste qu'elle m'ait quitté.
当离
的时
我很伤心。
La chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais.
母猫生了小猫之后,它就从不离它们。
A mon signal vous partirez.
根据我的信号你再离。
Cette femme est partie chercher ses enfants
这位女士离的孩子们。
Demain, tu seras parti, de ma tête, de mon corps, de mon esprit.
明天,你也将离,离
我的思绪,离
我的身体,离
我的灵魂。
Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.
自此,丈夫离妻子,少年离
恋人。
Je sortirai ! dit Lancelot. Je sortirai, et vous sortirez aussi !
我将离!”Lancelot说道,“我将离
,您也会离
这里!”
J'ai choisi de partir, quitter ce monde n'appartient pas à moi.
我选择离了,离
这本就不属于我的世界。
Je serai parti pour une période de deux ans.
我将离两年。
Il ne veut pas s'ôter de là .
他不愿离那。
T'en va pas au bout de la nuit.
别在夜深离。
T’en va pas au bout de la nuit.
不要在深夜离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。