L'oiseau ne veut pas quitter son nid.
鸟儿想
开巢。
L'oiseau ne veut pas quitter son nid.
鸟儿想
开巢。
Il est parti sur les chapeaux de roue.
开车全速
开。
Ce vieux bateau s'éloigne de la rive.
旧船开了河岸。
Il quittera sa ville natale en avril.
将于四月
开家乡。
Il part comme une fusée.
突然
开。
Elle part toute seule.
她独自开。
Il vient seulement de partir.
刚刚
开。
On n'avait pas prévu son départ hâtif.
我们没有会这么仓促地
开。
Je suis triste qu'elle m'ait quitté.
当她开的时
我很伤心。
La chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais.
母猫生了小猫之后,它就开它们。
A mon signal vous partirez.
根据我的信号你再开。
Cette femme est partie chercher ses enfants
这位女士开去找她的孩子们。
Demain, tu seras parti, de ma tête, de mon corps, de mon esprit.
明天,你也将开,
开我的思绪,
开我的身体,
开我的灵魂。
Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.
自此,丈夫开妻子,少年
开恋人。
Je sortirai ! dit Lancelot. Je sortirai, et vous sortirez aussi !
我将开!”Lancelot说道,“我将
开,您也会
开这里!”
J'ai choisi de partir, quitter ce monde n'appartient pas à moi.
我选择开了,
开这本就
属于我的世界。
Je serai parti pour une période de deux ans.
我将开两年。
Il ne veut pas s'ôter de là .
愿
开那。
T'en va pas au bout de la nuit.
别在夜深开。
T’en va pas au bout de la nuit.
要在深夜
开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。