Elle était très à cheval sur les bonnes manières.
她严格遵守
节
。


。Elle était très à cheval sur les bonnes manières.
她严格遵守
节
。
C'est très mal élevé de dire ça.
〈引申义〉〈口语〉这么说, 很不
。
Je lui demande gentiment de me laisser tranquille.


地回复他让
静一静。
Vous a-t-on manqué d'égards ? demanda Mr. Obadiah.
“有谁对您不
吗?”欧巴第亚先生问。
Bonjour, répondit poliment le petit prince, qui se tourna mais ne vit rien.
“你好。”小王子很有
地回答道。他转过身来,但什么也没有看到。
Où sont les homes? demanda poliment le petit prince.
“人在什么地
?”小王子有
地问道。
On n'est pas a votre service, ma chere.
请别人帮忙
时候,就是急,也应该注意
措辞。
La France est trop polie à l’égard de Pékin.
对于北京,法国太过
。
On l'a habitué à la politesse dès son jeune âge.
别人使他从小养成讲

习惯。
J’ai de crottes dans mon panier, répond-il impoliment.
篮子

都是大粪。他很不
地回答道。
Si l'attente est plus longue que la normale, renseignez-vous calmement et poliment.
倘若等待
时间比通常情况更久,不妨冷静并且
地向接待员咨询情况。
Il n'est pas bienséant d'interrompre ainsi la personne qui parle.
这样打断别人讲话是不

。
Manque de tact, de maturité, de courtoisie.
缺乏机智,成熟,
。
La politesse coûte peu et achète tout.

无需花费一文而赢得一切。
Des gestes courtois sont bien accueillis en public .
有

举止在公众场合很受欢迎。
Ce garçon a la politesse la plus élémentaire.
这个男孩懂最起码

。
Ils se sont serré courtoisement la main .
他们有
地握手。
Deux jeunes gamines toujours avec leurs politesses exemplaires m’accostent.
二个女孩子,很有
地与
搭话。
Personne ne songeait à lui faire apprendre les bonnes manières .
没人打算教他

仪。
Je demandais simplement, par courtoisie, si nous pouvions disposer d'un peu plus de temps.
它只是出于
问一下,
们是否可以有稍多一点
时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。