On trouvera en annexe la liste des participants à la consultation.
附件是参加磋者的名单。
On trouvera en annexe la liste des participants à la consultation.
附件是参加磋者的名单。
La concertation devrait se poursuivre à ce sujet.
这是一个需要一步磋
的事项。
Il s'est réuni 17 fois en consultations plénières.
安理会行
17次
磋
。
Cet exposé a été suivi de consultations plénières.
在情况通报会后,举行磋
。
Ces consultations ont-elles fait avancer nos travaux?
这些磋是否帮助我们的工作作出
展呢?
Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.
民间社会组织的代表应邀出席磋
。
Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.
,缔约国应与民间社会展开磋
。
En particulier, un processus de consultation périodique avec les autres organisations paneuropéennes sera encouragé.
尤其要与其他泛欧洲组织定期举行磋。
La séance publique a été suivie de consultations plénières.
公开情况通报会结束后举行磋
。
En outre, le Conseil a tenu des consultations plénières en 15 occasions.
外,安理会举行
15次
磋
。
J'ai également consulté l'Ambassadeur de la République de Corée, M. In-Kook Park.
我还同大韩民国的朴仁国大使行
磋
。
Il fait l'objet de vastes consultations et sera bientôt présenté au Parlement.
对该法案将行广泛磋
,不久向议会提交。
D'autres consultations auront lieu si nécessaire au cours de la session.
必要时,本届会议期间还将一步举行磋
。
Une déclaration à la presse a été adoptée et lue à l'issue des consultations.
磋之后宣读
经
定的对新闻界的声明。
Si c'est nécessaire, d'autres consultations auront lieu avec les coordonnateurs des groupes régionaux.
必要时,将与各区域集团协调员一步磋
。
Des consultations ont également été menées à propos de la révision des mandats.
外,各方还就任务审查问题
行
非正式磋
。
Le Conseil se réunit comme convenu lors de ses consultations préalables.
安理会是根据其先前磋中达成的谅解开会的。
Pendant la période considérée, le Comité a tenu neuf séances de consultations officieuses.
在报告所述期间,委员会举行九次非正式磋
。
Il conviendrait d'élargir les consultations dans les zones urbaines et rurales.
在城市和农村地区开展更广泛的磋
也将十分有益。
Mon Représentant spécial a entamé des consultations avec toute une série de représentants de l'Iraq.
我的特别代表已经开始与伊拉克各方代表行磋
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。