Informations non pertinentes et qui ne présentent aucune utilité pour les débats.
(7) 无助于审议干
资料”。
Informations non pertinentes et qui ne présentent aucune utilité pour les débats.
(7) 无助于审议干
资料”。
Il inclut des éléments et des formulations extrinsèques qui ont été adoptés dans ces instances.
该决议草案包括一些其他论坛通过
与
题
干
内容和提法。
Les groupes terroristes ne formulent pas des menaces en séries discrètes.
恐怖集团并非构成一系列互
干
威
。
Au cours de la période considérée, 31 incidents d'évasion distincts ont été signalés.
报告所述期间发生了31起互
干
越狱事件。
Elle ne limite pas les cas dans lesquels le consentement est jugé indifférent.
该款并未限制同意被视为干
案件
范围。
Ils répètent, chaque année, la même litanie d'idées inutiles et sans lien.
每年,它重复一连串毫干、毫无关联
同观点,但我们却有种种合理
论点。
Or, les activités menées dans ce domaine le sont en ordre dispersé et, pour l'essentiel, isolément.
但是,这一领域活动都是以零敲碎打方式完成
,并且
很大
程度上是互
干
活动。
Il existe également d'autres démarches qui tentent de rassembler des domaines de réforme isolés et distincts.
还有其他办法也试图将独立和互
干
改革领域汇集到一起。
Les indicateurs sans objet devraient en fait être au nombre de 15 au moins (voir l'observation précédente).
其,
干
指标
数字至少有15项(见前一项)。
On peut gaspiller des ressources et un temps précieux dans des processus de consultation multiples et distincts.
宝贵时间和资源可能因互
干
重复咨询过程而浪费。
Les travailleurs migrants sont exploités et blâmés pour des maux économiques dont ils ne sont pas responsables.
移徙者受到剥削,并把与他们毫干
各种经济弊端归咎于他们。
Sans nul doute, d'autres membres du Conseil peuvent avoir une position plus détachée à l'égard du Timor oriental.
确,安理会
其他成员可能以与自己
那么
干
态度来看东帝汶问题。
Cela dit, la poursuite des délibérations et l'établissement d'un comité spécial pour ce faire sont deux questions distinctes.
过,继续进行审议和设立一个特设委员会以便开展审议活动,是两个互
干
问题。
Toutefois, les avoirs d'organisations n'ayant pas de lien avec l'entité figurant sur la Liste risquent alors d'être gelés aussi.
这种做法也有其风险,因为有可能发生对与列入名单体
干
组织
施资产冻结
情况。
M. Vidricaire (Canada) dit que les délégations devraient s'abstenir d'essayer de marquer des points sur des questions non pertinentes.
Vidricaire 先生(加拿大)说,各代表团应企图
干
問題上占上风。
Le système ne pouvait donc pas se permettre de passer pour un groupe disparate d'organisations qui se faisaient concurrence.
因此联合国系统能够看起来像一个毫
干互
竞争
组织。
Nous demandons alors, si le veto a si peu d'importance, pourquoi y a-t-il tant de réticence à le modifier?
但是,如果否决权问题是一个如此干
问题,那为什么还如此顽强地抵制对它作任何改革?
Nous en convenons en partie, mais ces considérations n'ont pas grand-chose à voir avec la question qui nous occupe.
我们同意其中一些意见,但这些对现讨论
各点来说,几乎是
干
。
Israël appuie les efforts visant à regrouper les résolutions sur l'UNRWA et à en retirer toute référence politique non pertinente.
“以色列支持为巩固近东救济工程处决议和使决议摆脱干
政治干扰所作
努力。
Un tel système peut résulter des contrôles de change présents ou passés ou bien il peut exister indépendamment de ceux-ci.
这种系统可能是现或过去外汇管制
一个产物,或者它与这些管制
干而单独存
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。