Pour une première naissance, vous pouvez compléter le formulaire Demande d’allocation de naissance (E).
第一次生

,填写出生津贴申请表.
Pour une première naissance, vous pouvez compléter le formulaire Demande d’allocation de naissance (E).
第一次生

,填写出生津贴申请表.
Il fallait plusieurs épouses et davantage d'enfants pour travailler sur l'exploitation.
这就需要娶多个老婆并且生好些

充当农业劳动力。
Au Timor, les femmes qui ne peuvent pas donner la vie sont objet de mépris.
在东帝汶,不能生

女人将会受到歧视。
Pour satisfaire la demande, les femmes vietnamiennes s'empresseraient de produire des bébés pour les vendre.
该报告声称,据说为了满足需求,越南妇女一窝蜂生
以便出售。
Les soldats qui tiennent les postes de contrôle se comportent de façon humiliante.
士兵对病人和长者缺乏怜悯之心,妇女在检查站生

事情多次发生,因为士兵不让她们前往医
分娩。
La majorité des femmes (77 %) avaient accouché à domicile.
大多数妇女(77%)在家里生
。
Deux Japonaises sur trois cessent de travailler lorsqu'elles commencent à avoir des enfants.
三分之二
日本妇女在生
后不再工作。
Les pères prennent plus de temps de congé quand leur partenaire a un bébé.
父亲在妻
生
时休假较多。
C'est pour assister aux derniers moments de sa mère qui meurt en donnant naissance à son sixième enfant.
当时正值她妈妈生第六个
,遇上难产。
Elle a pondu un enfant.
她生了个
。
Dans les camps, les nains sont autorisés à se marier, mais pas à avoir des enfants.
他们从各地被围捕起

集中安置……集中营里侏儒之间可以结婚,但不能生
。
Par ailleurs plus de pères changent de modalités de travail quand leur partenaire a un enfant.
而且妻
生
期间,父亲改变工作方式
增多了。
Le niveau nécessaire pour assurer le renouvellement des générations est de l'ordre de 2,1 enfants par femme.
每一代人
替换率应为每名妇女生2.1个
。
Un enfant né sur le territoire du Turkménistan de parents apatrides résidents au Turkménistan obtient la nationalité turkmène.
居住在土库曼斯坦境内
无国籍人士在土库曼斯坦境内生

被认定为土库曼斯坦公民。
La MICIVIH s'est occupée d'elle, mais sitôt après la naissance de son enfant, l'intéressée s'est échappée de l'hôpital.
驻海地国际文职人员特派团接管了这一案
,但在生
时,她从医
逃跑了。
Les jeunes femmes ont aujourd'hui leur premier enfant à 19,7 ans, beaucoup plus tôt que leur mère (22,1 ans).
目前年轻妇女在19.7岁时生头胎,比她们
母亲早得多,后者在22.1岁
中位数年龄开始生
。
Si du concubinage, naît un enfant, le droit à une pension alimentaire est également exigé après la rupture.
如果有一个非婚同居生

,在分开后同样可以要求享有生活费
权利。
Les jeunes femmes sont retirées de leur famille et systématiquement violées, mises en isolement jusqu'à ce qu'elles donnent naissance.
年轻妇女被迫与家庭分离遭到蓄意强奸,被隔离居住直至
生下
。
Par exemple, elle exige qu'il s'abstienne de refuser le droit de décider du nombre d'enfants et de l'espacement des naissances.
例如,这项义务要求国家不剥夺决定生几个
和生
间隔期
权利。
Certains époux ont abandonné le foyer familial parce que leur première épouse était incapable de leur donner des enfants.
有些丈夫还会离开家庭,因为他们
第一任妻
不能生
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。