Il devrait prendre d'autres mesures pour établir les responsabilités.
具体地说,缔约国应确保,那些对此类行为负责
罪嫌疑
确实被绳之以法。
Il devrait prendre d'autres mesures pour établir les responsabilités.
具体地说,缔约国应确保,那些对此类行为负责
罪嫌疑
确实被绳之以法。
Peuvent être vulnérables aussi ceux qui sont soupçonnés d'un crime ou d'être des délinquants.
弱势群体还应包括那些被认为是
罪嫌疑
和罪

。
Les empreintes digitales laissées par les suspects font partie des identificateurs les plus précieux.
其
最宝贵
识别方法便是查看由
罪嫌疑
留下
指纹。
Des officiers iraniens se trouvaient parmi les suspects.
罪嫌疑
有
些伊朗官员。
Des suspects auraient fait l'objet de disparitions forcées.
据称也有
罪嫌疑
被强迫失踪。
Des plaintes ont été déposées contre 11 suspects, et 16 victimes ont été identifiées.
提交
针对11名嫌疑

罪信息,认定
16名受害
。
Par la suite, le Gouvernement libérien a arrêté deux suspects, appartenant à la police, dont un retraité.
利比里亚政府后来逮捕
两名
罪嫌疑
,二
均为利比里亚国家警察(其

已退休),涉嫌与海盗勾结。
Nous pensons qu'elles sont judicieusement centrées sur les poursuites et le procès des accusés de haut rang.
此外,两刑庭采取措施鼓励
罪嫌疑
自首和认罪也是较快处理案件
有效办法。
Si une enquête a été ouverte, les suspects n'ont toujours pas été suspendus ou traduits en justice.
虽然进行
调查,但
罪嫌疑
并没有被停职或移送法办。
La sanction prévue pour qui promeut ou facilite la prostitution est de 3 à 6 ans de prison.
组织及为卖淫提供便利
罪嫌疑
将面临三到六年
监禁。
Elle demeure cependant préoccupée par les nombreux cas toujours en souffrance, dans lesquels aucun suspect n'a été identifié.
但她对大量案件仍然悬而未决,
罪嫌疑
身份没有查明表示关注。
Il convient de préciser, cependant, que les sentences rendues par ces tribunaux tiennent compte de l'âge des prévenus.
但是,有
点应该明确:法庭在作出判决时是考虑到
罪嫌疑
年龄
。
En vertu du Code pénal, il est interdit d'infliger des tortures ou des traitements cruels à des suspects.
《刑法》禁止对
罪嫌疑
运用酷刑或残酷
待遇。
De plus, le Kosovo-Metohija est un refuge pour de nombreux suspects dans le domaine de la criminalité organisée.
此外,科索沃和梅托希亚是许多有组织
罪嫌疑
安全避难所。
Le droit du suspect de se faire assister par un avocat n'est donc soumis à aucune restriction de fond.
罪嫌疑
获得律师帮助
权利并没有受到实质性
限制。
Ils sont soupçonnés d'avoir pris part aux meurtres commis immédiatement avant ou après la consultation populaire du mois d'août.
帝力拘留营内羁押
35名之多
罪嫌疑
,均涉嫌参与
8月份民众磋商前后发生
杀戮事件。
Cela veut dire que la présence de l'avocat n'est obligatoire que lorsque le suspect est traduit devant un magistrat.
这就意味着,只有当
罪嫌疑
提交给地方法官时律师才须出庭。
Indiquer l'autorité à laquelle le suspect détenu est soumis après que sa détention a été examinée par un juge.
请说明,对于被羁押
罪嫌疑
,在羁押
事经法官审查后根据什么权限决定对其继续羁押。
Les autorités israéliennes prélèvent systématiquement les empreintes digitales des individus soupçonnés d'agissements, tout particulièrement d'infractions contre la sécurité collective.
按照程序,以色列当局记录所有
罪活动嫌疑
,特别是安全罪嫌疑
指纹。
Les suspects ont été arrêtés et sont détenus dans la prison de Gitega où ils sont en instance de procès.
罪嫌疑
已经被抓,拘押在基特加监狱,目前正待审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。