Surtout,dis-lui bien que je viendrai demain.
特别是要告诉他我明天回来的。
Surtout,dis-lui bien que je viendrai demain.
特别是要告诉他我明天回来的。
Elles peuvent être de couleur violacée (surtout au début) puis blanche plus tard.
它们可以是紫色(特别是怀孕的早期)和白后。
En particulier, les out-of-date, l'ancienne puissance électronique de pièces de rechange.
特别是过时的、旧的电力电子备件。
Le ministre Eric Besson, notamment, s'est vu reprocher par l'opposition une communication trop "lénifiante".
特别是法工业部部长贝松被反对党指责其对通讯部太过“宽松”。
Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.
她们被认为是极顶聪明的和有策略性的特别是当关系到与男权的斗争。
En particulier, anti-statique de la matière pour combler le vide câbles pays.
特别是抗静电电缆材料填补了家空白。
Si vous êtes vraiment quelqu'un d'exceptionnel, laissez les autres le découvrir par vos actes.
如果你的确是比较特别的一个人,让别人通过你的行动来发现吧。
Les emplois ne tombent pas sur vos genoux, vous avez à les chasser.Surtout une bonne.
工作要自己去找,特别是好工作,不要等着天上掉馅饼。
Cette journée a été aussi célébrée au Cambodge sur le continent asiatique....Stéphanie GEE.
特别要庆祝的是她们在政治上获得的地位,尤其是中东地区。
Il y a toujours des gens plus aventuriers pour ce genre de soirées.
总有一些人会更加喜欢冒险,特别是在夜晚。
Aujourd'hui, des foires-expositions, notamment automobiles et de biens immmobiliers, ont aussi lieu durant le festival.
而今展销会特别是汽车展销会和房地产展销会也会在节日期间举行。
Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.
家族酒店,热
服。特别是位于一个充满生气的区里。
Surtout quand cette pression vient de l'étranger.
特别是当这种压力来自外。
Le fait est particulièrement net dans le domaine de l'art et de lalittérature.
事实看来特别是在艺术和文学这个方面。
La chloromycétine est bonne pour les entérites, et singulièrement pour la fièvre typhoïde.
氯霉素对各种肠炎都是有效的, 特别是对伤寒。
En particulier, la production de l'usine-tissé écrans invisibles sont exportés vers les pays d'outre-mer.
特别是本厂生产的平织隐形窗纱以远销到外各
。
Elle aimait la musique surtout Schumann et puis Mozart.
她喜欢音乐,特别是曼与莫札特.
Les produits sont largement utilisés dans la soudure entre le métal, en particulier, filaments, feuilles.
产品广泛应用于金属间焊接,特别是细丝、薄片。
Les femmes surtout témoignèrent à Boule de suif une commisération énergique et caressante.
特别是那些妇人对于羊脂球都显示一种有力的和爱抚性的怜惜。
Patch en particulier, nous disposons de nos propres avantages!
特别是我们在贴片方面有着自己的优势!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。