Ils souffrent mais, malgré leur souffrance ; ils survivent.
他们煎着,虽然艰苦,但毕竟还是活了下来.
Ils souffrent mais, malgré leur souffrance ; ils survivent.
他们煎着,虽然艰苦,但毕竟还是活了下来.
Je veux penser à leurs familles qui vivent douloureusement cette séparation.
想到他们的家人正
承受了骨肉分离的煎
。
Mon seul tourment et mon unique espérance.
一的煎
和
仅有的希望。
À cela il convient d'ajouter la pauvreté abjecte dans laquelle croupissent nombre de nos congénères.
此外还有赤贫,们许多人类同胞
赤贫中煎
。
L'Afrique subsaharienne, en grande partie, demeure affligée par la pauvreté, la maladie et le conflit.
哈拉以南许多地区仍然
贫困、疾病和冲突下煎
。
Les Palestiniens ont mené une existence pitoyable dans une accablante pauvreté et le dénuement.
巴勒斯坦人忍受着极度贫穷与剥夺的煎。
Après 28 ans d'exil, les réfugiés sahraouis n'en peuvent plus.
经过28年的流亡,西哈拉难民叫苦连天,受尽煎
。
Le peuple sahraoui continue de subir les conséquences quotidiennes d'une occupation brutale.
西哈拉人民依然天天饱受粗暴占领煎
。
Plus de 500 millions d'entre eux souffrent de la faim et de maladies.
其中有5亿多人受饥饿和疾病的煎。
Depuis un an, chaque jour à leur réveil, les Palestiniens se retrouvent dans la même détresse.
每天巴勒斯坦人民醒来后只能继续一年来他们所经受的艰难处境中煎
。
Les gens vivent dans la peur et la délation est encouragée.
政权之下,
片领土上的普遍大众经历着难以忍受和无休止的痛苦煎
。
Je mesure combien la patrouille opérationnelle représente d'éloignement, de solitude, et parfois de souffrances.
深知战备执勤所带来的远离家庭,感情孤独,有时甚至是煎
之苦。
De nombreuses filles déplacées plus âgées sont mères et tentent désespérément d'élever leurs enfants.
许多年纪较大的流离失所女童已经成为母亲,为养活子女而受尽煎。
Les femmes en étaient les premières victimes et leur sort ne faisait qu'empirer.
贫困的重担大多由妇女承担,妇女日益倍受贫困的煎。
Chaque journée passée sans leur tendre la main aggrave leur sort et leurs souffrances.
每拖延一天,他们的困境就会加重,煎就会加剧。
C'est une situation qui exige justice et réparation.
受种困境煎
的人要求伸张正义和赔偿。
Bien évidemment, nous, les Africains, sommes toujours aux prises avec un fait qui entache notre conscience.
当然,们作为非洲人仍然面临
们良心上的一
污点的煎
。
Les Palestiniens de Gaza se trouvent actuellement en proie à des souffrances et des épreuves terribles.
加沙的巴勒斯坦人目前面对巨大的痛苦和煎
。
Le laissera-t-on souffrir jusqu'à ce qu'enfin, à un moment, certains soient prêts à apporter leur concours?
是否任凭他们备受煎,直到有朝一日有人愿意帮助为止?
Ce chemin, indubitablement parcouru dans l'angoisse et parfois dans le sang, a pourtant conduit au succès.
曾经过的路途充满煎,有时甚至流血,但最终
们的努力取得了成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。