Je sais que comme moi, vous lui êtes reconnaissants de la façon dont il a mené le Département de l'information.
我知道你们会和我一道就法
先生对新闻部
领导表示赞赏。
Je sais que comme moi, vous lui êtes reconnaissants de la façon dont il a mené le Département de l'information.
我知道你们会和我一道就法
先生对新闻部
领导表示赞赏。
Si le maquillage de l'épouse du Prince William ne convainc guère la "Queen de la mode anglaise", rassurez-vous pour sa façon de s'habiller...
如果威廉
子新婚夫人
妆容不入“英国时尚女
”
法
话,那她
着装应该还可以吧……没有最糟,只有更糟!
Comme vous le savez, le Secrétaire général m'a demandé d'assumer les fonctions de Chef par intérim du Département de l'information après le départ de mon éminent prédécesseur, M. Kensaku Hogen, Secrétaire général adjoint.
家都知道,秘书长要求我在我杰出
前任——副秘书长法

离任后担任新闻部
临时主管。
Les membres du Comité se sont félicités du nouveau Chef intérimaire du Département de l'information et ils ont loué aussi les excellentes qualités de dirigeant de son prédécesseur, le Secrétaire général adjoint Kensaku Hogen.
委员会成员对新闻部
新任临时首长表示欢迎,并赞扬其前任、副秘书长法

出色
领导。
Les membres du Comité ont souhaité la bienvenue au nouveau Chef du Département de l'information par intérim et loué les excellentes qualités de dirigeant de son prédécesseur, le Secrétaire général adjoint à l'information, M. Kensaku Hogen.
委员会成员对新闻部
新任临时首长表示欢迎,并赞扬其前任、副秘书长法

出色
领导。
Après avoir entendu une déclaration préliminaire complète du Secrétaire général adjoint Hogen du Département de l'information, la Commission a souligné le rôle central de l'information pour projeter une image forte des Nations Unies et promouvoir une bonne compréhension de ses activités.
委员会听取了新闻部法
副秘书长全面
开幕发言,随后强调指出,新闻在突出联合国强
形象和促进正确了解联合国工
方面具有中心
用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。