Le mimosa est cultivé sur la Côte d'Azur.
地中种植金合欢花。
Le mimosa est cultivé sur la Côte d'Azur.
地中种植金合欢花。
On pratique la culture du mimosa sur la Côte d'Azur.
地中种植金合欢花。
Djibouti a signalé que l'étude des écosystèmes côtiers était un moyen important de planifier l'adaptation.
吉布提提到对生态系统进行研究是制定适应规划的重要措施。
La détérioration du milieu marin et des zones côtières dans la région est extrêmement grave.
该区域的洋
环境急剧恶化。
Forum mondial sur les océans, les côtes et les îles.
洋、
岛屿问题全球论坛。
Notre environnement se compose pour une grande part de zones marines et côtières.
我们的环境有一大部分由洋
地区
。
Singapour appuie pleinement les efforts déployés pour protéger l'environnement marin et côtier.
加坡全力支
为保护
洋
环境而做出的努力。
Ils disposeront d'une composante de police marine avec du personnel formé par les gardes-côtes.
派出所将
为
事警察一部分,其
员由
岸警卫队提供
上运作培训。
Par la suite, la Mission a accru ses patrouilles côtières.
随后,联格观察团加强了其在的巡逻。
Dans certaines zones du littoral, il a emporté des pans entiers de route.
在一些地区,有些路段全部被暴风雨冲走。
Les débris marins ont des répercussions sur les activités économiques côtières, en particulier le tourisme.
洋废弃物会对
经济活动,尤其是旅游业产生影响。
Plus récemment, des terres côtières ont été utilisées à des fins touristiques.
近来,的土地已被用于实施旅游业计划。
L'élévation du niveau de la mer sera lourde de conséquences sur les communautés côtières.
平面上升将严重影响
社区。
Sinon, une prorogation générale pour les États côtiers en développement pourrait être envisagée.
或者,也可以考虑普遍延长对发展中国的时限规定。
Dans les collectivités littorales, la pêche crée des activités auxiliaires.
捕捞业还带动了社区其他活动的发展。
On sait qu'environ 59 % de la population vit dans les zones côtières.
已知约有莫桑比克59%的人口生活在地带。
Le deuxième élément de réclamation concerne les dommages causés aux ressources marines et côtières.
第二索赔单元是针对洋
资源损害进行索赔。
L'environnement dans les zones côtières a aussi subi de gros dommages.
的环境遭到大规模破坏。
Celui-ci reconnaît qu'un développement touristique mal contrôlé et mal géré détériore considérablement le milieu côtier.
上述方案指出,不加控制计划不周的旅游业使
环境大为恶化。
L'État côtier aurait la possibilité d'y répondre dans un délai raisonnable.
国将有机会在合理的时间内对这一说明作出回复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。