De fait, des véhicules civils peuvent être identiques à des véhicules utilisés à des fins militaires.
实际上,车辆可能与
于军事目
车辆相同。
De fait, des véhicules civils peuvent être identiques à des véhicules utilisés à des fins militaires.
实际上,车辆可能与
于军事目
车辆相同。
Les attaques contre des convois de population civile constituent l'un des aspects particulièrement troublants du conflit.
冲突一个尤其令人不安
情况是对
车辆
袭击。
La MONUG propose qu'ils soient remplacés par les véhicules civils après la réouverture du col de Khida.
联格观察团提议,在重新开放希达通道后,车辆取而代之。
Lorsque les unités sont mécanisées, elles utilisent souvent des véhicules civils tout-terrain.
部队机械化往往是通过使
越野车辆实现
。
Certains sont d'un type civil ordinaire tandis que d'autres sont équipés de blindages spéciaux et fort coûteux.
部分此种汽车是标准车辆,有些装有特别保护装甲钢板,费
要高得多。
Sur cette base, les véhicules de type civil de l'ONU passeraient de 755 à 800.
这样话,联合
型车辆数目将从755部增加到800部。
D'après les diplomates, des coups de feu ont été tirés alors que de nombreux véhicules civils passaient devant les enfants.
外交官说,当时一长串车辆正驶过
童所在
地方,但以色列士兵依然开枪。
Des véhicules civils ainsi que des véhicules volés à des organismes humanitaires ont été constamment retrouvés dans les stocks du MJE.
在正义运动手中持续不断发现有
车辆和从人道主义行为体偷窃来
车辆。
Le 1er septembre également, l'Armée royale marocaine a signalé l'explosion d'une mine qui a entraîné la destruction d'un véhicule civil dans la zone de Hawza.
还是在9月1日,摩洛陆军报告在Hawza地区发生一起地雷意外事故,造成一辆
车辆毁坏。
Les articles essentiels pour eux seraient sans doute des munitions, du carburant et des pièces de rechange pour les véhicules civils utilisés à des fins militaires.
主要需要可能是弹药、燃料和
于军事目
车辆零部件。
Lors de l'escalade qui a suivi, un Serbe kosovar a été tué par balles et trois véhicules de la KFOR et un véhicule civil ont été incendiés.
在随后发生升级事件中,一名科索沃塞族人被开枪打死,驻科部队
三部车辆和一部
车辆被放火烧毁。
En abordant ainsi la question des pratiques optimales pour les dispositifs de mise à feu sensibles, on ne peut traiter celle de la distinction entre véhicules civils et véhicules militaires.
这种对付敏感引信最佳做法不可能
于处理区别
车辆和军
车辆
问题。
Concernant le respect des privilèges des diplomates, auquel il avait été fait allusion, la Commissaire a fait observer que les véhicules diplomatiques recevaient sept fois moins de contraventions que les autres véhicules.
关于必须充分遵守外交人员特权说法,她指出,
车辆接到
罚单7倍于外交人员。
Le représentant du Costa Rica a fait sienne cette dernière observation et a indiqué que des véhicules à usage commercial ainsi que des véhicules privés stationnaient régulièrement sur les places réservées aux diplomates.
斯达黎加代表证实了后一情况,并说商
和
车辆经常停在外交泊车位。
De plus, les restrictions imposées au déplacement des véhicules civils, de l'ONU et des organisations non gouvernementales, dans certaines régions du nord ont provoqué une pénurie de médicaments dans les hôpitaux et dispensaires.
此外,在北部一些地区,车辆、联合
和非政府组织车辆行驶受到限制,导致地方医院和诊所药品短缺。
De plus, les restrictions imposées au déplacement des véhicules civils de l'ONU et des organisations non gouvernementales dans certaines régions du nord ont entraîné une pénurie de médicaments dans les hôpitaux et les dispensaires.
此外,在北部一些地区,车辆、联合
和非政府组织车辆行驶受到限制,导致地方医院和诊所药品短缺。
Vu les coûts élevés en cause, le Comité estime que le Département des opérations de maintien de la paix devrait réglementer l'achat et l'affectation des véhicules civils ordinaires et des véhicules blindés spécialement équipés, ainsi que des véhicules de représentation.
由于涉及费
很高,委员会认为,维持和平行动部应该制订关于购买和分配标准
车辆和特别装甲车辆以及代表专车
政策。
Vu le coût élevé des transports motorisés, le Comité estime que le Département des opérations de maintien de la paix devrait réglementer l'achat et l'affectation des véhicules civils ordinaires et des véhicules blindés spécialement équipés, ainsi que des véhicules de représentation.
鉴于地面运输费高昂,维持和平行动部应制订有关购置和分配标准
车辆、特殊装备装甲车辆和代表车辆
政策。
L'économie s'explique principalement par le fait que, suite au résultat de la réévaluation des besoins de la Section de sécurité par le Département de la sécurité, il n'a pas été nécessaire d'acheter cinq véhicules blindés sur les six prévus dans le budget.
出现未余额
主要原因是,根据安全和安保部安全风险评估研究进行
重新评估结果,预算本来编列了6辆装甲
车辆,现在少购买了5辆。
Imaginons la vie dans les territoires palestiniens, libanais et syriens occupés, lorsque les F-16 israéliens bombardent des véhicules civils et tuent leurs occupants ou lorsqu'un vaisseau militaire israélien tire sur des Palestiniens sur le rivage de Gaza, tuant des familles palestiniennes entières.
让我们来想象一下,在以色列F-16战斗机轰炸车辆、杀害其中
乘客,或一艘以色列军舰向加沙海岸
巴勒斯坦人开火,导致一些巴勒斯坦人全家丧生
情况下,被占领
巴勒斯坦、黎巴嫩和叙利亚领土上人们
生活会是怎样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。