De telles agressions auraient été commises avec la participation et le soutien des autorités publiques.
这种袭击据称是在公共权力机关的参与和支持下进行的。
De telles agressions auraient été commises avec la participation et le soutien des autorités publiques.
这种袭击据称是在公共权力机关的参与和支持下进行的。
Une telle attitude relève d'une volonté manifeste de défiance à l'égard de l'autorité de l'État.
这种态度表明,他们对国家权力机关明显缺乏信任。
Le Conseil régional est l'organe suprême de l'autorité de l'État régional.
州议会是区域州的最高权力机关。
L'Assemblée populaire suprême est l'organe de pouvoir le plus élevé de la République.
最高人民会议共和国最高权力机关。
Le Comité populaire central est l'organe directeur le plus élevé de l'État.
中央人民委员会是国家权力的最高领导机关。
Le Conseil de région est l'organe le plus élevé de l'autorité de la région.
州议会是州管理局的最高权力机关。
Les femmes sont représentées assez largement au sein des organes du pouvoir judiciaire.
在乌兹别克斯坦,妇女在司法权力机关有充分的代表性。
L'organe principal de l'Organisation chargé de ces questions est le Conseil de sécurité.
本组织具有这方面权力的主要机关是安全理事会。
Thomas Hobbes a donné le nom de Léviathan au pouvoir central qui en résulte.
托马斯·霍布斯把由此产生的中央权力机关称利维坦。
Des cas d'usage abusif de la violence par les autorités ont été signalés en Russie.
俄罗斯联邦登记了权力机关使用暴力的不法事件。
Les lois existantes contribuaient à l'impunité des auteurs de viols.
非政府组织,
级权力机关,从有关的部到乡,应更多地参与打击性暴力现象。
L'Assemblée populaire suprême est l'organe de décision suprême de la République.
最高人民会议共和国最高权力机关。
Le PAPS est l'organe politique le plus élevé lorsque l'APS n'est pas en session.
在最高人民会议闭会期间,最高人民会议主席团是最高国家权力机关。
Le comité populaire local constitue aussi l'organe administratif et exécutif du pouvoir au niveau local.
在地方人民会议闭会期间,地方权力机关是道(或中央直辖市)、市(或区)和郡的人民委员会。
Ce sont les organes locaux du pouvoir exécutif, c'est-à-dire les Hyakims, qui constituent l'autorité de tutelle.
地方执行权力机关——Hyakimlik是保护和监护机构。
En vertu du principe fondamental de la séparation des pouvoirs, cette responsabilité incombe au pouvoir judiciaire.
权力分配的基本原则赋予该司法机关这种权力。
Dans ces cas, fait-elle observer, le regroupement familial est laissé à la libre appréciation de l'autorité.
据非政府组织联盟称,在这种情况下家庭重组由权力机关自由处置。
Souvent, la loi confie à l'autorité suprême la nomination du président et des membres de la commission.
许多国家的法律规定,委员会主席和成员的任命由最高权力机关负责。
Il a régulièrement fait part de ses inquiétudes aux autorités provinciales et nationales et sollicité leur intervention.
办事处经常提请省级和国家权力机关重视种关注事项,并要求予以干预。
Les autorités françaises entretiennent, à tous les niveaux, un dialogue régulier avec les institutions représentatives des cultes.
法国的级权力机关都与宗教信仰机构进行定期对话。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。