Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.
既
没有人自愿,那
们就抽签决定吧。
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.
既
没有人自愿,那
们就抽签决定吧。
Si tu aimes le chocolat, alors tu peux choisir les macarons au chocolat.
既
你这么喜欢巧克力,那么你可以选巧克力味
马卡龙。
Si vous ne continuez pas le blog de sohu, je le ne continue pas.
既
你不准备继续写你
博客,
不准备继续了。
Il faut bien que j'apprenne à m'y faire, puisque chaque été annonce un hiver.
既
每个夏天都预示着冬天
到来,

该学会习惯。
Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?
既
压制成了现存

一个难以摆脱
问题,那人类
这种境况是否可以改善呢?
Étant donné qu'il ne vient pas, nous pouvons partir.
既
他不来,
们可以走啦。
Maintenant qu'ils ne pouvaient plus parvenir jusqu'à la victime, comment la sauveraient-ils ?
如今既
没法接近艾娥达,那么又怎能去救她呢?
Puisque vous le voulez, je le ferai.
既
您愿意,
就这样干。
Tant qu'à acheter un ordinateur, autant en acheter un bon.
既
要买一台电脑, 就买一台好
。
Par cette résolution, Phileas Fogg se sacrifiait tout entier.
既
这样决定,斐利亚•福克便准备牺牲一切了。
Après cela, je ne pouvais agir autrement.
既
如此, 
只能这样做了。
Notez bien que je ne peux m'opposer à ce marriage puisque c'est son idée.
不得不干涉这个婚姻了,既
这是他
主意。
Etant donné que vous êtes tous présents, je vais vous en parler.
既
你们都在这,
来跟你们谈谈此事。
Du moment que vous êtes d'accord, je n'ai rien à dire.
既
您同意了, 
没有什么可说
了。
Cette fleur fanée puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.
既
可恶
死亡已经夺走一个爱
生命。
Puisque j'arrive dans ce monde, je n'ai jamais pensé à le quitter vivant!!
既
来到这个
,没想活着离开!!
Ne traîne pas comme ça,c'est agaçant. Tu as décidé de partir. Va-t'en.
不要这样拖拖拉拉
,让人受不了。你既
决定要走,就走吧。
Je ne peux pas attendre. Mais comme vous insistez, je me battrai demain.
不能等那么久,不过您既
提出,那么
明天再战吧!
Puisque tu es très fatigué, reste à la maison!
既
你很累,就呆在家里吧。
Notez bien que je ne peux m’opposer à ce marriage puisque c’est son idée.
既
这是他
主意,
不得不干涉这个婚姻了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。