Aujourd'hui, je surprends une collègue en train de jouer aux Sims sur son ordi.
今天,我无意中发现我的一位同事正
她的电脑上玩Sims(模拟人生-电脑游戏)。
Aujourd'hui, je surprends une collègue en train de jouer aux Sims sur son ordi.
今天,我无意中发现我的一位同事正
她的电脑上玩Sims(模拟人生-电脑游戏)。
En fait, nous sommes très bons, mais, par inadvertance blesser quelqu'un d'autre.
其实,我们都很善良,只是无意中伤害了谁。
Ce sont des mots prononcés par hasard qui, peu à peu, m’ont tout révélé.
他无意中吐露的一些话逐渐使我搞清了他的来历。
J'ai entendu votre conversation malgré moi.
我无意中听见了你们的谈话。
Des PCB sont également formés de façon non intentionnelle dans certains processus thermiques et chimiques.
一些热工艺和化学工艺中也无意地形成多氯联苯。
Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.
事件过程中,军舰遇到了技术故障,无意中被海流带入东帝汶领水。
Ce contrôle préalable évite à l'assurance de participer involontairement à une affaire interdite par l'ordonnance.
这
事先审查的制度可以避免该保险公司无意中卷入到政令所禁止的业务中。
Ces mesures ont-elles par inadvertance favorisé les stéréotypes relatifs aux rôles des deux sexes?
这些措施是否
无意中稳固了对男女角色的传统观念?
On a aussi fait valoir que la proposition avancée perturberait involontairement des pratiques utiles.
这项建议遭到反对,因为将会
无意中造成破坏实用惯例的结果。
Cette contribution volontaire non budgétisée a été omise par erreur dans l'état financier.
财务报表中,无意中漏报这些未编入预算的自愿实物捐助。
Cette erreur s'explique par l'omission involontaire du poste de Sous-Secrétaire général.
出现这一错误是因为无意中遗漏了助理秘书长的员额。
J'ai surpris ses larmes.
我无意中发觉他

泪。
Il est également regrettable qu'un syndrome de la dépendance ait été involontairement créé dans ces sociétés.
这
局势中另一个令人遗憾的方面是,一
依赖症已无意下
这些社会中形成。
Toutefois, ma délégation estime qu'il ne faudrait pas adopter une approche alarmiste qui, malencontreusement, encouragerait les terroristes.
不过,我国代表团认为,我们不应危言耸听,因为这将
无意中鼓励恐怖分子。
Malheureusement en parlant de « peine » capitale obligatoire, le Comité a sans le vouloir donné une impression fausse.
令人遗憾的是,
谈及强制性死刑时,委员会无意中给人以错误印象。
Malheureusement en parlant de «peine» capitale obligatoire, le Comité a sans le vouloir donné une impression fausse.
令人遗憾的是,
谈及强制性死刑时,委员会无意中给人以错误印象。
Une telle situation pourrait involontairement faciliter la manipulation, par les parties, de la règle de priorité applicable.
这
情况可能无意中便利当事方操纵适用的优先权规则。
À son insu, le Département contribue à créer des problèmes qui nuisent au fonctionnement efficace de l'Organisation.
该部无意中助长了一些问题,影响到本组织的工作情况。
Mme Pires (Cap-Vert) dit que sa délégation a poussé sur le mauvais bouton par inadvertance et désire s'abstenir.
Pires女士(佛得角)说,佛得角代表团无意中按错了投票按钮,它本想弃权。
Toutefois, cela peut entraîner involontairement une limitation du montant du crédit disponible ou une augmentation de son coût.
但是,此
要求可能
无意中造成对信贷可获量的限制或信贷成本的增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。