Un pape en lutte contre « le renoncement à la foi ».
位与“抛弃信仰”而斗争的教皇。
Un pape en lutte contre « le renoncement à la foi ».
位与“抛弃信仰”而斗争的教皇。
Gringoire s'aperçut que sa musique avait été emmenée par la procession du pape des fous.
格兰古瓦这才发现乐
被狂人教皇的仪

带走了。
Les évêques sont nommés par le pape.
主教由教皇任命。
La papesse tient un livre couleur chair sur ses genoux.
女教皇膝头有
本肉色的书。
Ces Etats pontificaux rendaient visible son indépendance vis-à-vis des monarques régnants.
但
这些罗马教皇的国家,
步步地,开始从君主专政制度逐渐独立出来。
Regarde! Le voilà qui s'approche! -Qui?Ah!Le Pape, le camarade Pape!
看!走过来了-谁?哦,教皇同志!
Ces statues ont été faites pour le tombeau d'un pape à Rome, vers 1515.
这些雕像
用来装饰
个罗马教皇的陵
的,大概在1515年左右。
Le pape indique un contrat, une union, un conciliateur...
教皇代表着
份合约、
次联合、
位调停人,等等。
Pour la première fois, un pape admet l'utilisation du préservatif que le Vatican conspuait jusque-là.
这
罗马教皇首次开口允许了避孕套的使用,此前梵蒂冈
直对于避孕嘘声不已。
Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.
正如罗马教皇所言,黎巴嫩不仅仅
个国家,

种讯息。
Que l'âme du pape Jean-Paul II repose en paix!
愿教皇约翰-保罗二世的灵魂安息。
Dès le début de son pontificat il est apparu comme un humaniste.
他从
开始担任教皇职务,就表明自己
位人道主义者。
Le pape Jean-Paul II repose désormais dans la paix de Dieu.
教皇约翰-保罗二世宗座现已安息,把自己交给了上帝。
Le décès du pape Jean-Paul II est une perte considérable pour l'humanité tout entière.
教皇约翰-保罗二世的逝世
全人类的巨大损失。
À sa mort, il était le troisième pontife par la longévité à ce poste.
他在去逝世时已
在位第三长久的罗马教皇。
Le pape Jean-Paul II était un grand partisan de l'ONU.
教皇约翰·保罗二世坚信联合国。
Tout cela a été souligné par la récente visite du pape Jean-Paul II en Israël.
教皇约翰·保罗二世最近访问了以色列,将所有这些活动推向高潮。
Le pape a dit également que les « principes qui fondent l'ordre international » devaient être respectés.
教皇还说,“作为国际秩序基础的各项原则”必须得到尊重。
Le Pape lui-même, Jean-Paul II, en est arrivé à qualifier ce système de capitalisme sauvage.
教皇约翰·保罗二世本人也说这种资本主义制度
野蛮的,
不道德的重商制度,对人民进行剥削,使他们沦为商品和数字。
Réalisée par l'Université catholique pontificale Madre y Maestra.
由马德雷和马埃斯特拉天主教教皇大学编制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。