Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.
对于
个不公平判决,他决定向法庭提出
。
Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.
对于
个不公平判决,他决定向法庭提出
。
Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.
检察官声称要对此判决提出
。
样翻译对不对呢?
Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.
告对批准暂停
讼程序提出
。
Un appel sur le fond est en instance (Elizaphan et Gérard Ntakirutimana).
目前正在审议就案件实质提出的一项
(伊利沙凡和杰拉·恩塔基鲁蒂马纳)。
Jusqu'à présent, en effet, toutes les condamnations prononcées en première instance ont été suivies d'appel.
迄今
止的总体趋势是,所有案件在定罪之后都会提出
。
L'auteur affirme que cette décision est définitive et qu'aucun recours n'est possible.
他指称,
项裁定是最终的,无法提出
。
Sur appel du ministère public, la Cour d'Oran a confirmé la décision en appel.
检察官提出了
,但奥兰法庭在
中

判。
L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.
提交人就对他的定罪提出
,并获准重新审理。
Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.
提交人没有就拒绝提供法律援助提出
。
6 L'auteur et le parquet ont interjeté appel devant la cour d'appel de Naples.
6 提交人和起
人均向那不勒斯
法院提出了
。
L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.
提交人向最高法院提出了对
法院决定的正式
。
Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.
他
本可以
其向联邦法院合议庭提出的
。
Les recours qu'il a ensuite engagés ont été rejetés.
随后提出的
都被驳回。
La décision faisait l'objet d'un appel au moment de la publication du présent résumé.
在本摘要发表时,对该裁决提出了
。
L'intéressé et le Procureur peuvent faire appel de la décision.
被起
人和检察官可就法院关于引渡的裁决提出
。
L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.
提交人没有对归化局的
一决定提出
。
Il est à prévoir que dans chacun des procès, un ou plusieurs accusés feront appel.
预计所有审判的案件均会有
讼的当事一方或多方会提出
。
Il peut être interjeté appel de leurs décisions devant la Haute Cour.
如果不服裁决,可向高等法院再次提出
。
Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.
双方均不服判决提出
。
D'après lui, le droit de faire recours contre cette décision lui a été dénié.
他宣称,他被剥夺了就此裁决提出
的权利。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。