Il attribue un prix à cet homme.
他将奖金授了这个人。
Il attribue un prix à cet homme.
他将奖金授了这个人。
Le gouvernement décore un soldat d'une médaille.
政府授士兵一枚奖章。
Les cépages plantés sont imposés par un décret réglementant les conditions d’attribution de l’ AOC.
葡萄种类的使用受到AOC授权法令的制约。
Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.
任何团体、任何个人都不得行使主权所未明白授的权力。
Association des consommateurs du Liuzhou Ville a reçu la "bonne foi" unité!
被柳州市消费者协会授“诚实信用”单位!
Le piano est accordé, aux fenêtres un ciel, des étoiles, je m'évade.
钢琴被授,窗户的天空,星星,我逃跑。
Le prix Nobel de la paix a été attribué vendredi au président américain.
周五,诺贝尔被授了美国总统。
L'université leur a octroyé les bourses pour leurs études.
学校授了他们奖学金。
Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur.
我从昨晚“世界”报获悉你被授了荣誉团骑士级奖章。
On l'a investi de tous les pouvoirs.
他被授了一切权力。
Il a été conféré une décoration par le gouvernement anglais .
他被英国政府授勋章。
Il est fait chevalier de l'ordre du Mérite.
他被授骑士勋章。
Il a délégué son pouvoir à son frère pendant qu'il était malade.
他生病所有权利授
他的哥哥。
À l'origine, la force avait pour mission principale de surveiller le cessez-le-feu.
授最初部队的任务主要是对停火进行监测的作用。
Ces dispositions s'appliquent également aux conjoints étrangers de citoyens bhoutanais souhaitant obtenir la nationalité.
就连对非不丹籍配偶授国籍也要服从该条款的管理。
Si tel est le cas, veuillez présenter brièvement les dispositions juridiques s'y rapportant.
请说明银行冻结资产的权力是否依法授。
C'est le cas notamment du Kosovo, de la République démocratique du Congo et du Libéria.
对此课题的选择表示欢迎的另一项理由是,如同主席刚刚提到的,他使安理会有机会对维和行动有效性作出估价;因为这是宪章授安全理事会的首要责任。
L'autorité chargée d'administrer le BSA est le directeur du FinCEN.
管理《银行保密法》的权力已经授金融罪行执法网主任。
Le constituant devrait être autorisé à consentir une sûreté subséquente sur un bien déjà grevé.
出押人应当有权随后再次授对已设押资产的担保权。
Cette qualité est octroyée ou retirée par l'autorité administrative.
这一资格由行政机关授或取消。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。