Mais par la suite, comme d'habitude, l'homme a brisé les os pour les mettre dans l'urne.

,却还是按

,把烧剩下的白骨敲碎才能放进骨灰盒里。
Mais par la suite, comme d'habitude, l'homme a brisé les os pour les mettre dans l'urne.

,却还是按

,把烧剩下的白骨敲碎才能放进骨灰盒里。
La notion d'activités militaires dans l'espace a déjà évolué dans la pratique internationale.
外空军事活动的概念已按
国际
的原则逐渐形成。
Il élabore des propositions en s'appuyant sur la pratique internationale.
工作组正在按
国际
拟定建议。
Leurs rapports seront examinés conformément à la pratique établie.
将按
现行
审议这些实体提交的材料。
Comme à l'habitude, les actes des réunions susmentionnées seront publiés par le Centre.
按
以往
,中心将印发上述各次会议的记录。
Après l'échange de politesses habituel, la Présidente déclare que la trentième session est close.
按

相互
意以后,主席宣布第三十届会议闭幕。
Elle estime que le Comité souhaite accéder à cette demande conformément à sa procédure habituelle.
她认为委员会希望按

同意这一请求。
Il est d'usage qu'un représentant du pays hôte soit élu à cette fonction.
按

,应选举东道国的代表担任这一职务。
Conformément à la pratique en vigueur, la présidence de l'Assemblée mondiale reviendrait au pays hôte.
按

,世界大会主席团将前往东道国。
La Réunion des Parties a convenu de suivre sa pratique habituelle.
缔约方会议商定按
其
开展议事工作。
Conformément à l'usage, le rapport de la Conférence sera présenté à l'Assemblée générale.
按
以往
,贸发大会将向联大提出报告。
Par le passé, toutes les résolutions sur la coopération ont été traditionnellement adoptées par consensus.
按

和先
,关于合作的所有决议都以协商一
方式通过。
Selon la pratique, le Bureau fera également fonction de Bureau de la Conférence.
按

,委员会主席团的成员也将担任会议主席团的成员。
L'organisation administrative aux Tokélaou varie d'un village à l'autre, et s'écarte des normes connues.
按

,托克劳政府是以乡村为基础,管理体制上几乎未采取任何为外界所正式承认的形式。
Au niveau international, il faut mettre en place un régime qui fonctionne selon des règles établies.
在国际一级上也需建立按

运作的制度。
Il considérera que conformément à la pratique établie, le Comité souhaite donner suite à la demande.
他认定按

,委员会愿意准予这一请求。
Conformément à notre pratique, nous espérons apporter de nouvelles contributions aux débats du Groupe de travail II.
按
我们的
,我们希望对第二工作组的审议作出进一步的贡献。
La Mongolie signale qu'un “Manuel d'inspection interne” a été élaboré dans le pays, conformément aux pratiques internationales.
蒙古还报告,已按
国际
编制了内部核查手册。
Conformément à la pratique établie, le Conseil devrait adopter l'ordre du jour de la session de l'Instance.
按
既定
,预期经社理事会通过由常设论坛讨论的专题议程。
Les États membres prendront une décision à ce sujet en temps opportun et selon la procédure habituelle.
各会员国将按

就切合时宜的问题作出决定。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。