Dès le jour où nous percevons le salaire, nous sommes entrés en relation avec lui.
从我们到工资的第一天起,就与它结下了不解之缘。
Dès le jour où nous percevons le salaire, nous sommes entrés en relation avec lui.
从我们到工资的第一天起,就与它结下了不解之缘。
Enfin, Porc-porc gagna le premier prix et l'opération de son père réussit bien.
最终,猪猪获得了冠军,到了奖金,猪爸的的手术也非常的成功。
Je désire obtenire le grade de doctorat en droit.
我想到法律博士学位。
Merci. -J'emmène les sandwichs à la 12?
谢谢-我把三明治到十二号房去?
On ne peut s’inscrire à l’Université qu’après d'obtenir son bac.
他只有在到中学毕业文聘之后
能在大学登记注册。
Les collègues trouveront le DVD dans leurs casiers.
各位同事可以在自己的小格子内到数码录相
。
L'auteur a reçu la carte juste avant sa fuite en Suède.
交人是在
往瑞典之
到党员证的。
À ce jour, le montant des commandes passées à l'association s'élève à 50 000 dollars.
到目为止,遗孀们
到的订单总额已经超过50 000美元。
Le 27 septembre, le Ministère avait reçu le certificat.
27日,土地、矿业与能源部到了证书。
L'une de ces offres émanait de la société appartenant à son conjoint.
该名工作人员支持用其配偶的公司,并帮助到了多份合同及联合国的支付款。
Or, les permis ne sont pas accordés facilement.
许可证很难到,获得许可证的过程中障碍重重。
Il est prévu que l'exposition parte en tournée.
现在计划把这个展览到其他地方举办。
Ces réfugiés bénéficient du passeport jordanien, mais apparemment ne peuvent pas occuper de fonctions politiques.
这些难民已到约旦护照,但显然不能担任职务。
Nous avons chanté dans un club; nous travaillions mais nous ne recevions aucun salaire.
我们在一个夜总会唱歌,但是一分钱工资都没有到。
Je crois comprendre que vous avez pu en prendre connaissance mercredi matin.
据我所知,你在星期三上午到了文件。
J'espère que ce texte sera disponible pour tous les Membres de l'Organisation des Nations Unies.
我相信,联合国的所有成员都可以到这份概要。
On nous a donné un billet qui n'autorise pas les changements.
我们到的机票是不能更改的。
Apparemment, plusieurs d'entre nous en détiennent un fragment et pensent y avoir découvert la vérité.
显然,我们中一些人手上到了碎
,并认为发现了碎
中反映的真理。
Les données ventilées par groupes ethniques ne sont pas immédiatement disponibles mais seront fournies ultérieurement.
按民族分列的数据不能立即到手,不过,随后会予以
供。
Personne, à Washington ou à Londres, n'a le droit d'y changer quoi que ce soit.
来自华盛顿或伦敦的任何人无权到这把钥匙;这是我们的钥匙,只有我们可以拥有它。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。