Le documentaire note antilittérairement les choses dites du monde objectif.
文档研究以反文学化方式记录了所
世界
事物。
Le documentaire note antilittérairement les choses dites du monde objectif.
文档研究以反文学化方式记录了所
世界
事物。
Et ben, quand on existe des preuves d'amour, c'est qu'on n'a pas confiance.
如果存在所“爱
证据”, 那就说明人们缺乏信心。
Monsieur Myriel était fils d'un conseiller au parlement d'Aix, noblesse de robe.
米里哀先生是艾克斯法院一个参议
儿子,所
司法界
贵族。
Cela en dit long sur son désintéressement.
这暴露出他所
无私
真相。
Encore faut-il que le vin soit bon à l’origine pour que l’on puisse en juger.
当然,酒本身质量好,才有所
‘盛放’
时机。
Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有部门遗忘,便无所
完整
福
。
Il est venu avec sa femme entre guillemets.
他带着他所妻子一起来了。
Firmer pour moi cette indifférence à moins qu’il ne s’agisse de soi-disant qu ant-à-soi.
假装对我不在乎,只为了那所
矜持。
Nous avons encore parmi les soi-disant possible.
我们仍然之间那些所
可能。
Votre monsieur Lainé est un méchant homme.
你们所莱涅先生是个坏人。
C'est cette vapeur que l'on appelle ? distillat ? c'est-à-dire le produit de la distillation.
这酒体蒸汽就是我们所
‘馏出液’,也就是蒸馏
产物。
Ici la Lune est le déclin de l'Europe et le doigt est Professeur Kuing Yamang.
这里欧洲没落前景就是"明月", 而"手指"就是所
Kuing Yamang 教授.
Ses prétendus talents d'acteur ont feint en effet.
他那些所演员天赋都是装出来
。
Nombreux sont les pays occidentaux qui envisagent d’interdire entièrement les mauvaises graisses dites «trans».
越来越多西方国家考虑彻底禁止所
不良“反式”脂肪。
Cela ne lui fait ni froid ni chaud.
〈转义〉〈口语〉这对他是无所。
Il a interdit également toutes les milices, appelées encore « comités d'autodéfense ».
政府还取缔了所有民团和所自卫委员会。
Il s'agit notamment, mais pas seulement, de la liste d'États « faibles ou en déconfiture ».
这包括(但不限于)所陷于崩溃
国家或薄弱国家。
Ils transforment finalement leurs prétendues grandes causes en causes ignominieuses.
事实上,他们使他们所崇高事业成了可耻
事业。
En Espagne, la notion de minorités ethniques renvoie essentiellement à la population des Gitans.
在西班牙,所少数民族专门特指吉普赛人。
Il ne s'est pas efforcé de retirer les soi-disant avant-postes non autorisés.
以色列政府甚至没有进行认真努力,以拆除所未经批准
前哨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。