Le déploiement stratégique immédiat des services communs est essentiel à une intervention efficace.


共同事务进行
略
,是确保救灾取得实效的必要条件。
Le déploiement stratégique immédiat des services communs est essentiel à une intervention efficace.


共同事务进行
略
,是确保救灾取得实效的必要条件。
Pour y remédier, des stocks stratégiques devront être distribués à ces missions.
这将意味着提供
略

存物资,弥补特遣队所属装备的不足。
Les remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents devront être ajustés en conséquence.
这种情况下发放的
略

存物资将在特遣队所属装备报销中加以调整。
Une planification de ce type sera utilisée pour autoriser l'expédition de stocks stratégiques.
将及时作出物资规划来核可
略

存物资的发放。
L'externalisation des activités liées aux stocks de matériel médical s'est avérée efficace et rentable.
事实证明,把
略

存的医疗物资外包,效率更高,成本效益更好。
Actuellement, le suivi des expéditions de stocks stratégiques n'est pas complètement automatisé.
到目前为止,
略

存物资的运输追踪工作还没有完全自动化。
Les activités de base se sont étendues du fait des stocks stratégiques.
核心活动的范围因
略

存的因素而扩大了。
Le Comité consultatif s'est enquis du matériel pris sur les stocks stratégiques.
咨询委员会询问从
略

存获得设备的情况。
L'achat initial des stocks de déploiement stratégiques est presque terminé.
略

存物资的初期采购将近完成。
Ces stocks se composent aussi bien de matériel non durable que de matériel durable.
略

存包括消耗性设备,也包括非消耗性设备。
Le tableau 1 récapitule les achats effectués pour leur constitution.
略

备采购行动状况概要已纳入表1。
Il sera possible de prélever sur les stocks stratégiques pour déploiement rapide.
一个办法是通过
略
物资
存来满足这个方面的所有需求。
Le Siège doit mieux définir et hiérarchiser l'attribution des stocks stratégiques aux missions.
总
须查明向特派团发放
略

存物资情况并安排其优先次序。
La Base dispose de capacités de gestion qui correspondent à une activité continue et régulière.
后勤基地目前管理
略

存物资的能力均以持续平均的物资流量为基础。
Les principes de gestion du matériel sont encore contraignants à certains égards.
联合国财产管理原则的若干方面仍
略

存物资的管理形成制约。
Il est essentiel d'assurer le montage du matériel avant de l'expédier aux missions.
后勤基地发放
略

存物资之前必须进行系统整合。
Ces stocks sont en permanence renouvelés et leur nature évolue également régulièrement.
略

备是一个循环库存,不断变化,而且不断补给。
Remplacer l'expression « lots d'équipement de départ pour les missions » par l'expression « modules de déploiement stratégique ».
以“
略
库存单元”取代“特派团开办装备包”。
La taille des stocks de matériel stratégique devrait être fonction des besoins évalués.
应根据所评估的需要来确定
略

备的规模。
Sa délégation appuie donc le concept de stocks de matériel stratégique.
因此,墨西哥代表团支持
略

备概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。