Nous vous conseillons de réfléchir au tableau de prix que nous vous avions proposé.
经过我们采购团

考虑,我们决定接受你们
价格表。
Nous vous conseillons de réfléchir au tableau de prix que nous vous avions proposé.
经过我们采购团

考虑,我们决定接受你们
价格表。
Le monde en développement, de son côté, doit gérer prudemment ses ressources naturelles et humaines.
另一方面,我们发展中国家必须
管理我们自己
自然

人力
。
Il convient donc de respecter un équilibre parfait entre le désarmement et la non-prolifération.
因此,需要在裁军与不扩散之间取得

平衡。
Pourtant, le Rapporteur récuse constamment le délicat processus élaboré à grand-peine dans ce document.
然而,报告员屡次置该文件精心拟定并需
处理
进程于不顾。
Un dialogue prudent doit donc s'engager en vue de parvenir à un consensus.
因此应启动
谨
对话,以达成协商一致意
。
Les récentes décisions indiquent que la Cour a adopté une approche prudente.
最近
判决表明,该法院采取了一种

方法。
Elle souhaite donc une étude plus minutieuse des incidences de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
危地马拉代表团因此呼吁对这项义务所涉及
问题进行更为

研究。
Nous remercions ses autorités de leurs efforts délibérés pour améliorer leurs résultats ces derniers jours.
我们感谢最近几天法庭当局为改进其工作所作

努力。
J'ai examiné attentivement la demande d'asile de Bosch et les pièces jointes.
我
审查了Bosch
庇护申请书
所附文件。
La CDI devrait donc être extrêmement prudente s'agissant de prévoir des contre-mesures.
因此,国际法委员会应对引入反措施采取极为

态度。
Un changement de cette tradition contreproductive exigera des efforts soutenus de notre part à tous.
要改变这种起反作用
传统,需要我们大家做出自觉
、

努力。
Ces informations sont nécessaires aux États Membres pour prendre des décisions bien considérées.
这种信息是会员国在作出经
考虑
决定时所必需
。
Il faut recourir aux sanctions en tout dernier ressort et avec prudence.
制裁是一个极其

步骤。
La France partage l'optimisme prudent du Secrétaire général.
法国同意秘书长所表达


乐观态度。
Les médias devraient choisir soigneusement les mots qu'ils utilisent et éviter les sous-entendus et toute terminologie négative.
媒体应
使用所选择
措词,应避免“含沙射影”或贬义术语。
À cette fin, nous avons mis en place des réglementations prudentes du secteur bancaire et financier.
在这方面,我国制订了

银行
金融管理条例。
Il faut également, avec toutes les précautions nécessaires, créer un espace de dialogue et de négociation.
我们还需在适当

情况下,提供对话与谈判
空间。
La Cour offre une solution plus circonspecte et civilisée que la violence et l'emploi de la force.
法院为暴力
使用武力提供了一种较为

文明
替代办法。
Le résultat de toutes ces opérations n'est malheureusement pas que positif et je m'exprime de manière mesurée.
令人遗憾
是,这些行动
最后结果并不是积极
——我这样说是

。
Le budget de 65 millions de dollars prévu à Canberra n'était, je pense, ni excessif ni imprudent.
我认为,在堪培拉确定
6 500万美元
预算既不是大手大脚
,也不是不

。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。