"et", "ou" sont des conjonctions de coordination.
et和ou都是
 连词。
连词。

 第一名
第一名"et", "ou" sont des conjonctions de coordination.
et和ou都是
 连词。
连词。
I), elle laisse d'autres questions sans réponse, comme indiqué ci-dessous.
秘书长的说明中载有战略框架和预算大纲“模型”,

 了要求就秘书长关于改进目前的规划和预算
了要求就秘书长关于改进目前的规划和预算 制过程的提议作
制过程的提议作 的各项决定。
的各项决定。
On trouvera également à l'annexe I le programme de travail et les noms des intervenants.
附件一还载有工作方案,
 有作为小组
有作为小组
 的参加者名单。
的参加者名单。
Il fournit une masse d'informations et présente une récapitulation exhaustive des faits pertinents survenus.
这份报告提供了大量信息

 了一份几乎是详尽无遗的相关发展的汇
了一份几乎是详尽无遗的相关发展的汇 。
。
Elles font l'objet d'écritures pour mémoire et sont indiquées dans la note 2.
这些认捐额记入备忘帐户,
 在说明2中。
在说明2中。
Ces indemnités ne sont pas soumises à retenue au titre des contributions du personnel.
此种工作人 应计养恤金薪酬的薪金毛额应依照《联合国合办工作人
应计养恤金薪酬的薪金毛额应依照《联合国合办工作人 养恤基金条例》第54条(a)款规定的方法确定,
养恤基金条例》第54条(a)款规定的方法确定,
 在适用于此类工作人
在适用于此类工作人 的薪金表中。
的薪金表中。
La liste des membres, avec la durée de leur mandat, figure à l'annexe II au présent rapport.
本报告附件二载有委


 名单
名单
 明了每位
明了每位
 的任期。
的任期。
Ces coûts sont inclus à la rubrique 1.
所有这些费用均一
 于第一项项下。
于第一项项下。
On y trouve en outre des données complémentaires sur les réserves internationales.

 示了关于国际储备的补充数据。
示了关于国际储备的补充数据。
Le stade atteint dans l'application de chaque proposition y est également indiqué.
以下表1概述了森林小组/森林论坛有关概念、术语和定义的行动建议,
 示了执行现状。
示了执行现状。
Harvard se classe désormais au second rang ex-aequo avec Stanford, et devant Oxford, Princeton et Cambridge.
而哈佛大学则和斯坦福大学
 第二,随后是牛津大学、普林斯顿大学和剑桥大学。
第二,随后是牛津大学、普林斯顿大学和剑桥大学。
Les résultats de chacun d'eux sont analysés et accompagnés d'indicateurs et d'un résumé des activités importantes.
对这些方案中的每一项方案进行了 果分析,
果分析,

 指标和重要活动总结。
指标和重要活动总结。
Le rapport est bien structuré et bien intentionné et énonce clairement les questions qu'il convient d'examiner.
报告结构严谨,立意良好,

 要处理的问题。
要处理的问题。
Les moyens de mise en oeuvre et l'adoption de mesures futures éventuelles ont également été examinés.
该报告还讨论了执行方式,

 下一步可能采取的一些步骤。
下一步可能采取的一些步骤。
Cette demande doit être faite par écrit à la Chambre préliminaire et elle doit être motivée.
申请须以书面向预审分庭提 ,
,

 申请的根据。
申请的根据。
Pour lédition 2007, la France conserve sa place, se maintenant au 6e rang mondial, ex aequo avec le Canada.
在2007年排名中,法国保持着自己的地位,目前位居世界第六,和加拿大
 。
。
Le rapport portant sur cette analyse a déjà été publié; il fait état des défis à surmonter.
载有这一分析的报告已经发表,
 述了目前的挑战。
述了目前的挑战。
Le tableau II.3 récapitule les différents types de risque et indique pour chacun le degré d'exposition de l'Office.
表二.3概 了各类风险,
了各类风险,
 有评估得
有评估得 的接触风险程度。
的接触风险程度。
Ces 137 réclamations individuelles, ci-après dénommées les «réclamations de la présente tranche», sont récapitulées dans le tableau suivant.
对于这137件就123个公司损失提 的个人索赔,以下简称“本批索赔”,
的个人索赔,以下简称“本批索赔”,
 于下表。
于下表。
Les rapports suivent les direc-tives du Comité et les données statistiques ventilées par sexe qu'ils contiennent sont satisfaisantes.
报告符合委
 的准则,
的准则,
 有按性别份
有按性别份 的有用统计数据。
的有用统计数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生 ,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。