2 L'article 27 confère des droits aux personnes appartenant aux minorités qui «existent» dans l'État partie.
2 第27条赋予“存在”缔约国内
、
少数
一些权利。
2 L'article 27 confère des droits aux personnes appartenant aux minorités qui «existent» dans l'État partie.
2 第27条赋予“存在”缔约国内
、
少数
一些权利。
Le nom personnel de l'auteur indique qu'il appartient à une minorité nationale.
提交姓名显示,他
少数民族。
Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.
联合国应了阐明
少数群体
权利
挑战。
Le demandeur peut appartenir à une minorité ou à une majorité religieuse.
申请者可某一宗教少数群体或多数群体。
Les droits des personnes appartenant à des minorités diffèrent des droits des peuples à l'autodétermination.
少数群体
权利不同
民自决权。
Il comprend également le droit de s'associer aux niveaux national et international.
少数群体
结社权还包括国家和国际社团。
1 Le requérant appartient à la minorité taliche d'Azerbaïdjan.
1 申诉阿塞拜疆Talysh少数民族。
Les personnes appartenant à des minorités ont souvent plusieurs identités et participent activement au domaine commun.
少数群体
往往具有几种特性,并积极参与共同领域
活动。
La situation des familles appartenant à des minorités ethniques est également une source de préoccupation.
委员会少数民族家庭
儿童
境况,也表示关注。
Les minorités religieuses, ethniques ou raciales ainsi que les populations autochtones sont particulièrement touchées.
在宗教、民族和种族上少数
以及土著居民受害最深。
Une solution similaire s'agissant des minorités nationales figure à l'article 76 3).
第76条(3)款中少数民族
规定了类似
方式。
La plupart des séropositives appartiennent à une minorité ethnique ou sont nées à l'étranger.
大多数艾滋病毒呈阳性女性
少数民族且在国外出生。
Il a recommandé que le dialogue avec les religions minoritaires soit maintenu.
罗马教廷建议阿尔及利亚与少数
宗教群体继续
话。
Ils parvenaient tout de même à vivre ensemble dans la paix et la sécurité.
尽管犹太少数民族,但他们仍然能够和平与安全地共同生活。
Deux de ces visites concernaient des projets ciblant des minorités ethniques.
其中两次走访
专门
少数民族项目
活动。
Les rares exceptions sont les Bahamas, Montserrat et Saint-Kitts-et-Nevis.
在这方面,巴哈马、蒙特塞拉特和圣基茨和尼维斯少数几个例外情况。
La plupart des membres de minorités ont la nationalité finlandaise.
芬兰少数民族群体
大多数
都有芬兰公民身份。
Les violences commises par la police contre des personnes appartenant à des minorités ethniques semblent se répéter.
看来一再发生警察少数民族
暴力行为。
La procédure est identique pour les autres familles n'appartenant pas à une minorité nationale ou ethnique.
在民族或族裔上不
少数群体
其他家庭,可使用同样
方法。
Les personnes appartenant aux minorités nationales ont le droit à un enseignement dans leur langue maternelle.
少数民族
有权使用本族母语教学。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。