Elle devient rapidement la maîtresse du roi et influe grandement sur sa politique.
她很快成为了路易十五的情妇,并内
施加影响。
Elle devient rapidement la maîtresse du roi et influe grandement sur sa politique.
她很快成为了路易十五的情妇,并内
施加影响。
Les sanctions constituent un moyen puissant, susceptible d'affecter les populations.
制裁是人民施加影响的
大的工具。
Des groupes de pression façonnent aussi le processus.
利益集团也在这
进程施加影响。
Le Gouvernement a peu de pouvoir sur les procédures de nomination au niveau régional.
府几乎没有机会
地区
级的提名程序施加影响。
Elle doit aussi exercer son influence sur les milices qui n'ont pas signé ces accords.
国际社会还必须尚未签署协定的民兵施加影响。
Ils devraient prendre part à la politique internationale afin d'en influencer efficacement le cours.
它们应当进入全球治,以积极方式
全球
治施加影响。
Les conclusions des réunions tripartites devraient permettre d'orienter les débats nationaux.
这些全球三方会议所得结论的目的是国家
策讨论施加影响。
Il faut redoubler d'efforts pour influencer les parents et encourager les filles à poursuivre leur éducation.
必须加大努,
家长施加影响,鼓励女孩继续接受教育。
Tous les citoyens doivent avoir la possibilité d'infléchir les décisions qui ont des répercussions sur leur existence.
他们应当可以那些涉及其生活的决策施加影响。
Cette campagne a pour but d'influencer des décisions des cultivateurs concernant les semailles pour la prochaine saison.
此项活动农民下
季节的种植决定施加影响。
Il a souligné qu'il n'y avait eu aucune tentative d'influencer le groupe au cours du processus.
他调说,调查过程中,无人企图
审查小组施加影响。
Tout ceux qui ont une quelconque influence sur les acteurs clefs doivent en user au maximum.
主要角色有特别影响
的每
人都必须最充分地施加影响。
Premièrement, de tels programmes sont nécessaires pour influencer le comportement et les attitudes des bénéficiaires visés.
第,这种方案
于
目标受益人的行为和态度施加影响是必要的。
La collaboration avec l'Union européenne est l'un des principaux canaux pour influer sur le programme mondial de développement.
在欧盟内工作是全球发展议程施加影响的
主要渠道。
Le Gouvernement tunisien ne tentait pas d'influencer les médias et les journalistes eux-mêmes reconnaissaient l'indépendance des médias.
突尼斯府没有试图
媒体施加影响,新闻记者自己也注意媒体的独立性。
L'entreprise peut également exercer son influence sur des activités à l'étranger par le biais d'investissements sans prise de participation.
公司可通过非股本投资方式
母国经济以外的活动施加影响。
Des acteurs puissants parviennent à exercer une influence sur les nouvelles réglementations et politiques ou à monopoliser les droits.
大的利益关系人设法
新的立法和
策施加影响,或
水权进行垄断。
Nous avons estimé dès l'abord que l'Assemblée devrait être en mesure de s'exprimer et d'influer sur cette évolution.
我们从开始便相信大会应当能够表明自己的观点,并
这些事态发展施加影响。
Le Gouvernement tunisien ne tentait pas de peser sur les médias, et les journalistes eux-mêmes reconnaissaient l'indépendance des médias.
突尼斯府没有试图
媒体施加影响,新闻记者自己也注意媒体的独立性。
En conséquence, ils influencent non seulement les politiques mais ils créent aussi des processus durables et susceptibles d'être reproduits.
为此,它们不仅可策施加影响,而且创造了可持续和可效仿的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。