Cette conception de leur rôle est simpliste et rigide à l'excès, voire sectaire.
这种做法于轻率
刻板,甚至带有宗派主义色彩。
Cette conception de leur rôle est simpliste et rigide à l'excès, voire sectaire.
这种做法于轻率
刻板,甚至带有宗派主义色彩。
Le programme de dons en nature, largement multiconfessionnel, a aussi été étendu.
实物捐赠方案许多是在宗派之间进行,现在其范围也有所扩大。
Leur diversité religieuse, nationale et ethnique a été un facteur de renforcement de l'unité nationale.
他们宗教、民族、宗派
族裔多样性
为力量之本,加强着民族团结。
Le processus de paix continue d'être marqué et influencé par des intérêts sectaires et individuels.
宗派利益继续充斥并影响
平进程。
Il est également impératif de résister au sectarisme odieux qui existe actuellement en Iraq.
也必须对付伊拉克境内现在存在令
憎恨
宗派主义。
Ce renforcement de la coopération a permis de supprimer le cloisonnement entre les différentes brigades.
通加强不同部门
合作,消除了这些组织中
宗派主义。
Près de 40 % de ces décès sont dus à des heurts entre milices rivales.
近40%死亡是巴勒斯坦内部宗派战斗造
。
Il ne doit pas être victime du sectarisme et du terrorisme.
绝不能
为宗派主义
恐怖主义
受害者。
La population iraquienne est de plus en plus menacée par les violences religieuses.
而且,伊拉克民日益受到宗派暴力
威胁。
Le caractère confessionnel d'une grande partie de cette violence est une source de préoccupation particulière.
这种暴力很大部分具有宗派性质,这令尤感关切。
Les dirigeants iraquiens ont démontré leur aptitude à travailler ensemble et à dépasser le sectarisme.
伊拉克领导已经显示出一道努力
超越宗派主义
能力。
Problèmes et attitudes sectaires ne font qu'attiser ces foyers d'incendie.
争端宗派主义为这些战火火上浇油。
Elles créent un cadre où la violence, l'extrémisme sectaire et l'incompréhension trouvent un terrain fertile.
们
为滋生暴力、宗派性
极端主义
误解
肥沃土壤。
Il a besoin de dirigeants qui recherchent un consensus et rejettent le sectarisme et le confessionnalisme.
需要
是谋求共识而避开宗派主义
教派主义
领导
。
Une attitude sectaire est de mise.
课程中所突出渲染则是宗派纷争。
Cet autre circuit illustre l'effondrement des institutions de l'État et les dissensions existant dans la région.
这种备选途径在很大程度上反映出国家机构瓦解地区宗派斗争
程度。
Tel est par exemple le rôle de la mission interministérielle de vigilance et de lutte contre les dérives sectaires (MIVILUDES).
比如,警惕打击宗派失控部际代表团(MIVILUDES)就发挥着这样
作用。
Président de l'Unité administrative chargée de la coordination de la lutte contre les organisations sectaires dangereuses.
打击不良宗派组织行政协调小组组长。
Hors cette appartenance, il n'est pas possible de créer un système non confessionnel régissant le statut personnel.
在这种员资格以外,不可能创建一种非宗派
制度。
La réunion a également condamné tous les appels au sectarisme qui sont source de discorde entre Iraquiens.
会议还谴责离间伊拉克民
所有宗派主义号召。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。