Le Ministère travaille également avec des associations religieuses.
该部还与宗教一起开展工作。
Le Ministère travaille également avec des associations religieuses.
该部还与宗教一起开展工作。
La loi applicable fait la distinction entre communauté religieuse enregistrée et association religieuse enregistrée.
根据可适用法律,登记
宗教社区与登记
宗教
有区别
。
La Commission d'État chargée des associations religieuses a organisé diverses manifestations destinées à sensibiliser aux différentes religions.
国家宗教工作委员
举行关于各不同宗教
各种提高意识活动。
Ces restrictions doivent être appréciées au regard des conséquences qu'elles ont pour les auteurs et leur association religieuse.
对于这些限制,必须要根据其对提交人及其宗教带来
后果来进行评价。
Ce sont également des objectifs de notre organisation.
这些目标也宗教间对话
目标。
Les associations religieuses doivent se déclarer aux autorités en vue d'être reconnues et pour pouvoir exercer dans la transparence.
所有宗教必须自行向政
有关当局申报,以便获得承认,从而得以在透明状态下从事宗教活动。
L'Association s'est réunie 11 fois depuis.
四国宗教部长迄今已经举行过11次
议。
Synthèse : Cette réunion avait directement trait à notre organisation et à ses objectifs.
此次议直接涉及到宗教间对话
及其目标。
4 L'État partie confirme qu'une condition essentielle de l'enregistrement d'une association religieuse est qu'elle doit avoir une adresse légale agréée.
4 缔约国证实,对登记宗教一个重要要求
,所涉团体必须有
法定地址。
Notre devoir sacré est de préserver ce don, et cela concerne aussi bien les communautés religieuses que les dirigeants politiques.
我们神圣职责
保管好这一礼物,这既
宗教
也
政治领袖关切
事情。
Seuls les groupes officiellement enregistrés auprès des autorités en tant qu'«associations religieuses» peuvent exercer ces aspects du droit de pratiquer librement la religion.
只有国家正式登记为“宗教”
团体才能在这些方面自由地信奉宗教。
En tout état de cause, l'organe administratif qui l'avait prise n'avait pas compétence pour les questions relatives aux associations religieuses et sociales.
无论如何,作出这一决定行政机构在宗教和社
方面并无管辖权。
Elle interdit de constituer des organisations religieuses faisant l'apologie des haines religieuses, et de constituer des partis politiques fondés sur des distinctions de religion.
《宪法》禁止成立煽动宗教纷争宗教
并禁止成立宗教政党。
Les auteurs expliquent que certaines activités qui sont primordiales pour la pratique de leur religion ne peuvent être exercées que par une association religieuse.
提交人声称,一些对他们信奉宗教至关重要活动只有宗教
才能开展。
La coopération avec des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et la réalisation de projets conjoints.
此后,宗教间对话决定召开主题为“妇女”
大
,讨论两性平等、妇女在社
上和感染艾滋病毒问题上
权利等问题。
5 Les organisations sans but lucratif, notamment les associations caritatives et religieuses, doivent se faire enregistrer en tant qu'entités morales avec l'accord du ministère compétent.
5 要求慈善性和宗教性等非营利组织经有关部门同意后,登记为合法实体。
Au Bénin, par exemple, une dizaine d'organisations non gouvernementales et d'associations religieuses ont participé directement à la mise en œuvre d'un programme appuyé par le Fonds.
例如在贝宁逾10个非政组织和宗教
直接参加执行人口基金支助
方案。
Sans discrimination, elles bénéficient d'un apport financier de la part de l'Etat qui, entre autres, procède à l'entretien des lieux de cultes et à leur restauration.
这些宗教可以不受歧视地得到国家
财政资助,另外,国家还负责对宗教活动场所
维护与修复。
Il semble, à cet égard, que le dispositif actuel des associations soit insatisfaisant en raison des limites juridiques existantes, notamment l'impossibilité de créer des associations religieuses.
由于现有法律方面限制,目前关于
规定似乎不能令人满意,特别
有关不许可建立宗教
规定。
À sa onzième réunion, la MABIMS a décidé de publier un annuaire religieux par le moyen duquel les pays membres échangeront des informations sur leurs ressources religieuses.
这次议上采纳
一项建议
建立四国宗教部长
宗教目录,供成员国交流关于其宗教资源
信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。