La figure 2 décrit son organisation générale et ses fonctions multisectorielles.
图2显示宏观结构和多部门
职能。
La figure 2 décrit son organisation générale et ses fonctions multisectorielles.
图2显示宏观结构和多部门
职能。
Il est impératif d'accroître l'efficacité, la cohérence et la régularité des politiques macroéconomiques.
关键任务是加强宏观经济和结构政策
效率、统一和一贯。
Il leur faut également des structures macroéconomiques et sociales de base pour créer un « environnement favorable ».
为了创造“有利环境”,
需要基本
宏观经济结构和社会结构。
Les groupes de citoyens ont un rôle légitime à jouer dans les débats concernant les politiques macroéconomiques et structurelles.
公民团体在讨论宏观经济和结构政策方面应发挥合法作用。
Le Gouvernement a négocié et mis en place des réformes macroéconomiques et structurelles appuyées par les partenaires de développement.
布隆迪政府已讨论并启动了得到我发展伙伴支持
宏观经济和结构改革。
Dans cette perspective, renforcer la pertinence et la cohérence des politiques macroéconomiques et structurelles est une tâche de première importance.
关键任务是加强宏观经济和结构政策
适宜、统一和一贯。
Ils n'ont bien souvent pas leur mot à dire dans l'élaboration et l'application des programmes de stabilisation macroéconomique et d'ajustement structurel.
在制定和执行稳定宏观经济和调整宏观经济结构方案过程中,
常常没有发言权。
La perspective à long terme a pour but d'intégrer les aspects globaux, sociaux, structurels et institutionnels axés sur le développement durable.
长期考虑旨在将着眼于可持续发展
宏观、社会、结构和机构
问题加以纳入。
Cette raison est très simple à utiliser, structure atomique, ou la structure moléculaire, pour expliquer la macro structure de l'objet la vérité.
这道理很容易用,原子结构,或者分子结构,来解释,宏观该物体结构
道理。
Il fallait analyser les incidences sociales des mesures de réforme macroéconomique et structurelle et, s'il y avait lieu, ajuster les politiques en conséquence.
需要对宏观经济和结构改革措施造成社会影响进行分析,如有必要,
应相应调整政策。
Leur structure macroéconomique n'a pas beaucoup évolué et la progression de la productivité n'a pas encore apporté une contribution marquée à la croissance économique.
这些经济体宏观经济结构没有发生巨大变化,生产力
强劲增长也未能明显地促进经济增长。
Les résultats obtenus par la Pologne dans le cadre de ces évaluations sont également médiocres sur le plan des indices macroéconomiques et structurels de base.
在基本宏观经济和结构指数方面,这个评价排位是相对较低
。
La politique macroéconomique et structurelle de la Banque mondiale a été couplée dans plusieurs pays à des efforts de prêts en faveur de réformes.
世界银行在若干国家将宏观经济和结构政策与基于政策贷款相结合。
Les initiatives financières et autres initiatives de restructuration macroéconomique doivent donc aller de pair avec des mesures de protection de l'économie contre de nouveaux chocs.
因此,金融和其宏观经济
结构改革倡议,必须与保护经济
措施同时采行,以免于未来振荡
影响。
Ces retards sont attribués principalement aux difficultés éprouvées par certains pays pour garder le cap des programmes de réformes macroéconomiques et structurelles sous l'égide du FMI.
这一延迟主要归咎于一些国家在继续实施货币基金组织所要求宏观经济和结构改革方案方面所面临
问题。
Les conflits en Afrique de l'Ouest sont le résultat de problèmes macroéconomiques structurels et de graves lacunes dans la gouvernance, qui existent depuis de nombreuses années.
西非冲突是长期结构宏观经济和施政方面
失败造成
。
À l'échelon national, il est essentiel d'améliorer la cohérence et la compatibilité des politiques macroéconomiques et structurelles par rapport aux objectifs de développement social et environnemental.
在国家一级,一项极其关键挑战是:针对社会和环境发展目标,提高宏观经济和结构政策
连贯一致。
L'expérience acquise dans les pays en transition avaient également montré à quel point il importait de renforcer les institutions tout en adoptant des politiques structurelles et macroéconomiques.
经济转型国家经验也显示,体制建设和宏观经济
结构
政策同时并进
重要
。
Le FMI a affirmé que cette série de mesures dans le domaine de la gouvernance économique inciterait les donateurs à appuyer davantage les réformes macroéconomiques structurelles indispensables.
基金组织认为,这一系列经济治理举措将促使捐助方为关键结构
宏观经济改革提供更多
支助。
Premièrement, elle doit réaliser une évaluation réaliste des effets des politiques macroéconomiques et d'ajustement sur la croissance, la pauvreté, les dépenses du secteur social et la répartition des revenus.
第一,需要如实地评估宏观经济和结构调整对经济增长、贫穷、社会部门支出和收入分配
影响。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。