La jeune fille ébaucha un geste fataliste.
女孩勾画宿命姿
。
La jeune fille ébaucha un geste fataliste.
女孩勾画宿命姿
。
La grâce de son geste est une invite à la suivre.
她姿雅邀请我们跟随她。”
Chez elle, la peinture est clairement trace du geste.
对她来说,绘画就是形体姿痕迹。
Un couple change de logique lorsqu’il passe de la verticale à l’horizontale.
竖横姿变化,让夫妻论理逻辑随之转变。
Ce geste très positif a souffert de la façon dont il a été organisé.
这一非常积极姿
受到了做出这一姿
方式
损害。
Loin de moi de regarder la situation chinoise avec angélisme.
我绝不是在以超凡入圣姿
看待中国
况。
?. Ce n’est évidemment pas une obligation, c’est tout simplement une disponibilité que nous marquons.
当然这不是必须,而只是我们向中方表达
一种友好姿
。
Ainsi, il suffisait d'un tout petit geste pour "sauver les JO"?
这样一来,仅仅一个小小姿
就足以“拯救奥运”了吗?
Nous apprécions ce geste significatif et l'intérêt que porte le Conseil à ces questions.
我们赞赏这一重要姿
和关切。
Encore une fois, la réponse à ces gestes a été, au mieux, tiède.
对这些姿作出
反应充其量很差。
Notre appui à une réforme efficace n'est pas une prise de position rhétorique.
我们对有效支持不是口头姿
。
Le système de contrôle d'attitude à gaz froid (azote) est purgé.
冷气氮姿
控制系统要排空气体。
Nous conjurons les responsables politiques du pays de faire les gestes d'ouverture qui s'imposent.
我们恳求该国政治领导人作出必要开放姿
。
De tels gestes sont essentiels pour renforcer la confiance et favoriser la réconciliation.
这种姿对建立信任和促进和解至关重要。
Les éléments militaires et de police prendront des positions plus avancées.
部队和警察部分将拿出更有前瞻性姿
。
Nous espérons que les parties intéressées pourront réagir favorablement à ce geste.
我们希望有关各方能够对这一姿作出积极反应。
Le Président remercie le Gouvernement sud-africain de cette manifestation de soutien aux travaux du Comité.
主席感谢南非政府支持委员会工作姿
。
Chez Bataille, tout art authentique est sadisme, toute posture d’esthète est masochiste.
对巴塔耶来说,所有真正艺术都是萨德主义
,所有审美
姿
都是马索赫主义
。
De simples gestes peuvent constituer des éléments importants pour la normalisation d'Haïti.
简明姿
可以成为促进海地生活正常化
重要因素。
Refuser le dialogue n'est pas une politique - ce n'est qu'une attitude.
有意回避对话并不是一种政策——这只是一种姿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。