L'église catholique est au bord de mer.
这个教堂坐落在海边。
L'église catholique est au bord de mer.
这个教堂坐落在海边。
L'amour de Dieu lui-même a été répandu sur nous par le Baptême.
爱在圣洗圣事中启示给我们。
C'est suggérer aussi que Dieu aime jouer.
这也暗喻了喜爱嬉游。
Les manifestations puissantes de Dieu lui étaient dans un certain sens familier.
强大
展示对他来说更为熟悉。
Dans le silence, la parole de Dieu peut atteindre les recoins cachés de nos c?urs.
在静默中,圣言能到达我们那隐藏着
心灵深处。
Ô toi, seul Agneau, Dieu le seul fils de Dieu le Père.
啊你,唯独你羔羊,圣父唯一圣子
。
Beaucoup de Français se considèrent comme catholiques , mais non-pratiquants.
很多法国人自称是徒 ,却不
加宗教仪式。
La Genèse nous dit que Dieu a créé le monde.
世纪告诉我们,
了世界。
La Genèse nous dit que Dieu a créé les gens selon sa propre portrait.
世纪告诉我们,
照自己
肖像
了人。
Alors la prière n’a pas besoin de paroles peut-être même pas de réflexions.
如此或许是“我心灵在我内”,
临在着。那么祈祷就不再需言语,或许也不需要思考。
La répression catholique contre les Vaudois réfugiés en Luberon conduit à une véritable guerre civile.
教镇压在鲁贝容(Luberon)地区
沃州(Vaudois)难民导致真正
内战。
L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.
萨科齐父亲进一步表示:这个孩子将在
教堂中进行洗礼仪式。
Nous obéissons à Dieu, sera en mesure de suivre Dieu.
我们顺从,便能够效法
。
La religion catholique est la plus répandue en France.
教是在法国传播最广
宗教。
Faisant silence, nous mettons notre espoir en Dieu.
静默下来,把我们希望寄托于
。
La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.
宗教改革导致徒和新教教徒之间
长久战争。
En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.
相反由教青年组织
Holywins音乐会却保留了下来。
Mais je doute pourquoi dieu a plutôt que d’autres moses?
但我有点疑惑,为啥选中了摩西而不是其他人?
Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.
祈求他们明白是他们
父亲,而不是判官。
Le silence nous prépare à une nouvelle rencontre avec Dieu.
静默为我们准备了一个与新
相遇
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。