Une disposition qui provoque un tollé au sein du gouvernement.
这一安排在政府内部引发一片抗议之声。
Une disposition qui provoque un tollé au sein du gouvernement.
这一安排在政府内部引发一片抗议之声。
Est-ce que c’est autorise d’utiliser le natel a l’interieur du college ?
在学校内部允许使用手机吗?
Nous nous inquiétons de la présence d'éléments extrémistes et criminels en son sein.
我们对极端分子和犯罪分子在其内部
存在表示关切。
Environ deux cinquièmes des investissements étrangers directs en Asie ont été réalisés dans la région.
在亚洲
对外直接
资中,约五分之

资是在该区域内部
资。
Les échanges entre les membres du Marché commun centraméricain sont demeurés constants.
在中美洲共同市场,该集团内部贸易额保持平稳。
Le retour des déplacés dans des conditions de sécurité reste une question d'actualité.
内部流民在安全而有保障
况下返回家园仍是一个急迫
问题。
Les relations entre le Groupe spécial et le PNUD sont complexes.
在开发
内部,特设局与整个组织之间
关系很复杂。
Dix-huit autres Palestiniens ont été tués et 88 blessés lors d'affrontements internes.
在内部暴力行为中,还有18名巴勒斯坦人遭到杀害,88人受伤。
La plupart de ces services sont assurés par le secrétariat (programme «Services administratifs»).
这些服务大多由行政服务方案在秘书处内部提供。
La société multiculturelle est une réalité au sein même de nos pays.


况是,在我们自己国家内部存在多文化社会。
L'idéal serait que les cellules militaires stratégiques fonctionnent au sein de la Division.
理想
做法是,战略军事单元在该司内部开展业务。
À l'UNICEF même, les capacités des bureaux de Copenhague et de Genève seront réexaminées.
在儿童基金会内部,将审查哥本哈根和日内瓦办事处
能力。
Les inégalités continuent d'augmenter entre les pays et à l'intérieur de chaque pays.
不平等
象在各国之间和各国内部持续加剧。
Les activités d'implantation de colonies de peuplement ont été particulièrement intensives à Jérusalem-Est et alentour.
在被占东耶路撒冷内部及周边开展
定居活动尤其活跃。
Même l'ONU souffre d'une évidente dispersion de ses capacités.
即使在联合国本身内部,也有许多能力分散在系统内
各个部门。
Le rôle du gouvernement était important, en particulier au sein des partenariats public-privé.
政府
作用很重要,在公私伙伴关系内部尤其如此。
Il se félicite des grandes améliorations apportées à la gestion interne de l'Organisation.
他欢迎本组织在内部管理上进行
主要改进。
Le document a également été distribué aux fonctionnaires afin de recueillir leurs observations.
初步草案还在秘书处内部进行了分发,以征求工作人员
意见。
Son émancipation externe se réfère à ses rapports avec la société flamande.
外部解放指
是作为一名移民在佛兰德社会内部获得解放。
Or, la formulation des conditions générales du contrat semblait soulever quelques problèmes.
然而,内部监督事务厅注意到在合同上似乎存在一些问题,即合同一般条件
法律措辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。