Les politiciens doivent écouter les critiques et les opinions des citoyens.
政客们应该广泛听取群众批评和意
。
Les politiciens doivent écouter les critiques et les opinions des citoyens.
政客们应该广泛听取群众批评和意
。
Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.
统治者应当听取民意。
Le juge procède à l'audition des témoins.
法官听取人
陈述。
Il faut écouter les revendications du peuple.
应该听取人民诉求。
Le gouvernant doit entendre la voix du peuple.
统治者应当听取民意。
Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.
周一警方将听取一在媒体
发表意
人
陈述。
Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.
在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。
Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit sur ma liste au titre de l'article 37.
我们根据第37条听取了我名单
最后一
发言者发言。
Le Conseil a entendu leurs rapports le 27 janvier, puis le 14 février.
安理会于1月27日和2月14日听取了他们报告。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de M. Jean-Marie Guéhenno.
在本次会议,安全理事会将听取让-马里·盖埃诺先生
通报。
Le Groupe de travail a entendu les commentaires de divers observateurs au sujet de ce document.
工作组听取了观察员对草案发表意
。
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Sharma.
安理会开始审议这个项目,并听取了夏尔马先生简报。
Nous avons écouté sa déclaration avec le plus grand intérêt.
我们深感兴趣听取了他
发言。
Démasquons les terroristes et donnons véritablement la parole aux victimes.
我们必须揭露恐怖分子真面目,认真听取受害者
心声。
Nous avons écouté, à travers M. Adnan Pachachi, les membres du Conseil de gouvernement intérimaire.
我们认真听取了阿德南·帕查齐先生代表临时管理委员会成员所作发言。
Le Conseil entend un exposé de M. Kieran Prendergast.
安理会听取了基兰·普伦德加斯特先生简报。
Le Groupe de travail a entendu les commentaires des observateurs sur ce projet.
工作组听取了观察员对这份草案评述。
Il a entendu un exposé du Premier Ministre de la Côte d'Ivoire, Seydou Diarra.
安理会听取了科特迪瓦总理赛义杜·迪亚拉表述。
Le Groupe a entendu les commentaires de divers observateurs au sujet de ce document.
工作组就这项草案听取了观察员一些意
。
C'est une culture de l'écoute et de l'attention.
这是一种听取和注意文化。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。