Ce bilan de l'historique d'Israël est très clair.
以色列史
录是清楚
。
Ce bilan de l'historique d'Israël est très clair.
以色列史
录是清楚
。
Les banques doivent être plus attentives aux antécédents de l'entreprise.
银行需要更多注意企业史
录。
La session a rassemblé un nombre record de 325 experts, avec plusieurs ministres.
专家与会,其包括几位部长,创下了
史
录。
Les Archives recèlent un grand nombre de microfilms, de registres publics et de registres historiques.
档案室拥有大量缩微胶卷、公共录和
史
录。
Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.
我国史
录显示,
度一直是不同文化
汇聚点。
Il laisse une marque indélébile dans les annales de l'ONU.
他在联合国史
录
留下了不可磨灭
。
Notre comportement passé s'agissant de l'adhésion aux garanties de l'AIEA est irréprochable.
我们在遵守原子能机构保障措施方面史
录是完美无暇
。
Il se concentre à tort sur un côté seulement et ce faisant dénature les faits historiques.
它不公正把注意力一方,并歪曲了
史
录。
Le Royaume-Uni a livré des archives de nos stocks de défense de plutonium et d'uranium fortement enrichi.
联合王国为防卫所持钚和高浓缩铀编制了史
录。
La mémoire chronologique des activités des principaux organes de l'Organisation est précieuse pour évaluer objectivement leur efficacité.
联合国各主要机关活动史
录对
客观评估其效益是重要
。
Je le dis non pas pour appuyer une résolution, mais pour que mes paroles soient retenues par l'histoire.
我说这一点不是为了赞成一份决议,而是为了留下史
录。
Cette option ne devrait être envisagée que dans le cas de projets dont le Fonds est satisfait des antécédents.
这种方式应当用在基金内具有良好
史
录
项目。
D'après le rapport de ses comptables, ce budget repose sur des données rétrospectives concernant la production de gaz.
根据该公司会计报告,这一预算是以天然气生产
史
录编制
。
Ce déséquilibre fausse la perception globale des crimes commis et empêche ainsi l'établissement d'un récit historique fiable.
这种片面做法扭曲了人们对所犯下
各种罪行
全面看法,从而阻碍建立可靠
史
录。
Le Département des secours et de l'assistance sociale tient aussi les dossiers de quelque 4,1 millions de réfugiés immatriculés.
救济和社会服务部还充当了大约410万名巴勒斯坦难民史
录
保管者。
L'histoire et la réalité contemporaine regorgent d'exemples de leurs apports au progrès dans tous les domaines de l'activité humaine.
史
录和当代现实
他们为所有各领域人类事业
进步所作贡献
事例数不胜数。
Plus qu'une tragédie, c'est une catastrophe dans tous les sens du terme, une catastrophe sans précédent dans l'histoire de l'humanité.
这是人类史
录
一场空前
灾难。
Le mercure pourraitatteindre 32 degrés au plus fort de la journée, battant ainsi le record de 31,7degrés enregistré en 1959.
白天最高温度将达到32摄氏度,超过了1959年录
最高温度31,7度
史
录。
Un tel régime, discrédité par un tel bilan, n'est plus en position de conseiller les autres pays sur la question.
这个有如此史
录
政权已不再有资格就此问题劝诫他人。
Nous avons donné les chiffres sur l'évolution de nos stocks de plutonium et d'uranium fortement enrichi destinés à la défense.
我们公布了我国用防御
钚和高浓缩铀持有情况
史
录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。