Mais j'ai bien peur que l'histoire de l'appui à de telles forces ne soit pas très positive.
但是,支持样一支部队
历史不是一部可圈可点
历史。
Mais j'ai bien peur que l'histoire de l'appui à de telles forces ne soit pas très positive.
但是,支持样一支部队
历史不是一部可圈可点
历史。
L'aide humanitaire a mis à l'épreuve la capacité de l'ONU de faire face à ces catastrophes, et la réponse de l'Organisation a été remarquable.
人道主义援助需求已使联合国应对害
能力受到考验,而本组织
反应一直是可圈可点
。
Enfin, l'ONU et ses organes subsidiaires ont joué un rôle remarquable en développant la coopération concernant l'atténuation des effets du changement climatique, l'adaptation à ce changement et le financement à ce sujet.
最后,联合国及其附属机构在缓解和适应气候变化以及为应对气候变化筹措资等问题上促进各方合作
作用可圈可点。
M. TURCOTTE (Canada) dit que le Protocole II modifié, aussi important soit-il à certains égards, ne garantit pas une protection suffisante contre les graves dangers, notamment sur le plan humanitaire, que présentent les mines antipersonnel.
特科特先生(加拿大)说,尽管经修正后第二号议定书在某
方面可圈可点,但是没有提供足够
以避免杀伤人员地雷造成严重威胁,尤其是在人道主义方面。
Bien que la participation des femmes à la vie publique n'ait pas encore atteint le niveau souhaitable, certains résultats positifs méritent d'être signalés : le Parti socialiste, qui se trouve actuellement au pouvoir, a introduit un quota de 20 %, et à sa session d'automne, le Parlement examinera un projet de loi qui vise à introduire un quota de 50 % pour les élections locales et nationales.
虽然妇女参与公共生活仍没有达到令人满意程度,但是取得
一
积极成果还是可圈可点
:当前执政
社会党实行20%配额制度,并且议会将在其秋季会议上讨论一项法案草案,该法案将提出在地方和国家选举中实行50%配额制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。