La torture semble être une pratique courante qui a pour but d'obtenir des aveux.
为了获得口供,酷似乎是一种常见做法。
La torture semble être une pratique courante qui a pour but d'obtenir des aveux.
为了获得口供,酷似乎是一种常见做法。
La juge a estimé que l'acte de désistement signé sous serment n'avait aucune valeur probante.
停止追究宣誓口供被视为没有任何用作证据的价值。
Une attestation signée par M. Hédi Baraket dans ce sens est fournie au Comité.
Hedi Baraket先生签署了一份这样的口供书,口供书已转交委员会。
Les procès ont été qualifiés comme étant de pure forme et fondés sur des aveux.
据说开庭审判过是走过场,以口供为基础。
Il s'agirait notamment d'une formation sur l'irrecevabilité des aveux et dépositions obtenus sous la torture.
这将包括关于在酷
下获取口供和证词的培训。
M. Chaabane fut condamné sur la base exclusive d'aveux obtenus sous la torture.
对Chaabane先生的判决,完全是根据酷下取得的口供。
Pour obtenir ses aveux, les services de renseignements syriens de Beyrouth l'ont torturé.
为了得到的口供,贝鲁特的叙利亚情报机关对
了酷
。
Le secret entourant les lieux de détention facilite également la torture.
多司法系统对口供的严重依赖,给警方
了逼供的压力。
C'est le Gouvernement des États-Unis qui défend l'asphyxie comme méthode légitime d'arracher des aveux.
是美国政府应为窒息式审讯方法辩护,认为这是合法的获取口供的手段。
() La condamnation est donc juste et méritée.
必须强调的是,口供的价值在于它是在什么地方供认的,而在于它所包含的可信度”(TJSP-RT625/275)。
Les suspects en détention provisoire sont torturés à mort par les policiers qui cherchent à obtenir des aveux.
审判前拘留的所谓嫌疑人对试图取得自证其罪口供的执法人员折磨致死。
Le but était de lui arracher des aveux et de l'obliger à cesser toute activité politique.
其目的是要逼取口供,使能参
政治活动。
Il n'aurait pas été donné lecture de ces dépositions à ceux qui ne savaient pas lire.
据称,没有向那些认字的人宣读口供的内
。
Aucune vérification n'aurait été faite et il aurait été poursuivi sur la base de ses aveux.
据说对的指称并没有核实,
就这样根据
自己的口供被起诉了。
Le but de l'interrogatoire est d'arracher des aveux pour que d'autres enfants puissent être arrêtés et interrogés.
审讯的目的是获得这样的口供,以便逮捕和审讯其儿童。
La torture reste l'une des méthodes d'enquête les plus couramment acceptées et utilisées pour arracher des aveux.
酷仍然是最为人所接受的调查手段,以榨取口供。
Le fait qu'ils se soient battus a été confirmé tant par Chikunov que par Ilin lors d'une confrontation.
第一,这些衣物是否属于Chikunov, 以及什么时候粘上血迹的,并清楚;第二,从Chikunov证词中可以看到,从Chikunov与
事调查局调查官员Ilin的口供中得知,
们两之间在走廊上打了一架,Chikunov试图证明Ilin在谋杀案发时也在犯罪现场,关于打架的事实,Chikunov和Ilin在一次对抗中予以确认。
Les suspects en détention provisoire sont torturés à mort par les policiers qui cherchent à obtenir des aveux.
审判前拘留的所谓嫌疑人被试图取得自证其罪口供的执法人员折磨致死。
Au département de police de la ville de Bakou ("Gorotdel"), on l'aurait roué de coups afin de lui extorquer des aveux.
当被关押在巴库市警察局( “Gorotdel”)期间,据称为了取得的口供对
实
了严
拷打。
Cependant, le Comité note qu'en l'espèce, la charge de prouver si les aveux étaient spontanés ou non incombe à l'accusé.
然而,委员会注意到在本案中,口供是否自愿的举证责任则要被告承担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。