Il a été durement éprouvé par cette perte.
这使他心灵受到很大的
击。
Il a été durement éprouvé par cette perte.
这使他心灵受到很大的
击。
C'est un fléau qui nous affecte tous.
我们所有人都可能受到这种祸患的击。
Les familles ont été douloureusement frappées, perdant des êtres chers, leurs maisons et leur gagne-pain.
家庭受到沉重击,失去了亲属、住家
生计。
Leurs libertés fondamentales doivent être respectées par ceux qui abritent les groupes terroristes.
他们的人身基本自由必须受到那些正在击恐怖团体的人的尊重。
Le fragile processus de paix au Moyen-Orient est sérieusement ébranlé.
脆弱的中东平进程受到了严重的
击。
Los Palos, Viqueque et Suai ont été les plus durement frappés.
洛斯帕劳斯、维苏艾受到的
击最严重。
Ses effets frappent de plein fouet l'économie du pays et son bilan social est grave.
由于战争,国家的经济受到沉重击,并造成严重的社会方面的损失。
La Somalie est passée par des cycles terribles de fiasco et d'espoir à cette époque.
当时索马里再受到
击,又
再得到许诺,反反覆覆。
La population des pays en développement, en particulier, va de nouveau souffrir.
特别是发展中国家的人民将再次受到击。
Le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations doit être condamné et combattu.
切形式
表现的恐怖主义都应受到谴
击。
Notre florissante industrie du tourisme a terriblement souffert, l'emploi payant un lourd tribut.
我国日渐发展的旅游业受到巨大冲击,就业情形受到特别严重击。
Elle doit être combattue, elle doit être réprimée avec force.
这种行径必须受到击
有力惩罚。
Les personnes handicapées sont un autre groupe très exposé au chômage.
另个极易受到失业
击的群组是残疾人。
Les pays africains sont les plus touchés.
非洲国家受到的击最严重。
En outre, l'agriculture et le tourisme ont été particulièrement touchés.
此外,农业旅游业也受到特别大的
击。
Le secteur privé palestinien a été très durement touché ces deux dernières années.
巴勒斯坦私营部门在过去两年受到的击尤为严重。
Sans aucun doute, dans les pays pauvres, les enfants en souffrent le plus.
在贫穷的国家里,儿童无疑受到最沉重的击。
Il en a (dans l'aile).
〈口语〉他受到击了。
Un coup violent a maintenant été porté à ce processus qui est au bord de l'effondrement.
它现在受到沉重的击,被推到了崩溃的边缘。
L'intransigeance d'Israël a porté un coup sévère aux efforts visant à amener la paix au Moyen-Orient.
由于以色列不肯妥协,使中东实现平的努力受到严重
击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。