Il a été durement éprouvé par cette perte.
这一丧事使他心灵受到很大
打
。
Il a été durement éprouvé par cette perte.
这一丧事使他心灵受到很大
打
。
C'est un fléau qui nous affecte tous.
我们所有
都可能受到这种祸患
打
。
Les familles ont été douloureusement frappées, perdant des êtres chers, leurs maisons et leur gagne-pain.
家庭受到沉重打
,失去了亲属、住家和生计。
Leurs libertés fondamentales doivent être respectées par ceux qui abritent les groupes terroristes.
他们
身基本自由必须受到那些正在打
恐怖团


尊重。
Le fragile processus de paix au Moyen-Orient est sérieusement ébranlé.
脆弱
中东和平进程受到了严重
打
。
Los Palos, Viqueque et Suai ont été les plus durement frappés.
洛斯帕劳斯、维
和苏艾受到
打
最严重。
Ses effets frappent de plein fouet l'économie du pays et son bilan social est grave.
由于战争,国家
经济受到沉重打
,
成严重
社会方面
损失。
La Somalie est passée par des cycles terribles de fiasco et d'espoir à cette époque.
当时索马里一再受到打
,又一再得到许诺,反反覆覆。
La population des pays en développement, en particulier, va de nouveau souffrir.
特别是发展中国家
民将再次受到打
。
Le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations doit être condamné et combattu.
一切形式和表现
恐怖主义都应受到谴责和打
。
Notre florissante industrie du tourisme a terriblement souffert, l'emploi payant un lourd tribut.
我国日渐发展
旅游业受到巨大冲
,就业情形受到特别严重打
。
Elle doit être combattue, elle doit être réprimée avec force.
这种行径必须受到打
和有力惩罚。
Les personnes handicapées sont un autre groupe très exposé au chômage.
另一个极易受到失业打
群组是残疾
。
Les pays africains sont les plus touchés.
非洲国家受到
打
最严重。
En outre, l'agriculture et le tourisme ont été particulièrement touchés.
此外,农业和旅游业也受到特别大
打
。
Le secteur privé palestinien a été très durement touché ces deux dernières années.
巴勒斯坦私营部门在过去两年受到
打
尤为严重。
Sans aucun doute, dans les pays pauvres, les enfants en souffrent le plus.
在贫穷
国家里,儿童无疑受到最沉重
打
。
Il en a (dans l'aile).
〈口语〉他受到打
了。
Un coup violent a maintenant été porté à ce processus qui est au bord de l'effondrement.
它现在受到沉重
打
,被推到了崩溃
边缘。
L'intransigeance d'Israël a porté un coup sévère aux efforts visant à amener la paix au Moyen-Orient.
由于以色列不肯妥协,使中东实现和平
努力受到严重打
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。