Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很愉快的事情发
在
我身上。
Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很愉快的事情发
在
我身上。
Voici ce qui s'est passé.
这就是所发的事情。
Mais, pendant ce temps, il est arrive une chose extraordinaire.
就在这个时候,一件神奇的事情发。
Comment peux-tu, depuis l’intérieur, apercevoir ce qui se passe dehors?
你怎么能从里外
发
的事情呢?
Or, tandis que celle-ci s'opérait, on ignorait encore jusqu'à son existence.
然而,当事情发的时候,甚至连它的存在都还没有被意识
呢。
J'ai commencé à penser qu'il s'est peut-être passé des choses de mal chez lui.
我开始想象,能他家里发
幸的事情。
Helas, la pire chose lui est arrivee.
天啊,最坏的事情发在他身上
。
Si un tel événement se produit, la nouvelle législation déterminerait le classement des sûretés.
如果发这样的事情,将根据新立法确定优先顺序。
Ces dernières semaines, la Birmanie a connu des événements tragiques.
过去几周来,缅甸发怕的事情。
Très souvent, ce qui arrive sur le terrain n'est pas bien internalisé au Siège.
很多时候,实地发的事情,总部并
很知情。
Que le passé immédiat du continent nous soit un enseignement à tous.
希望我们大陆久前发
的事情成为指导我们所有人的教训。
C'est pourtant exactement ce qui se produit.
然而,这恰恰就是正在发的事情。
Sans compassion, il se passe des choses qui ne devraient pas se produire.
没有同情心,就会发好的事情。
Nous avons gardé ouvertes les voies de communication, et ils savent ce qui se passe.
我们保持通信联系的畅通,他们知道正在发的事情。
Il a raison de dire que l'assassinat de feu Rafic Hariri rappelle le Moyen Âge.
他说,已故的拉菲克·哈里里暗杀案与中世纪发的事情相似,他说得对。
Les gens du monde entier savent parfaitement ce qui se passe en Palestine occupée.
全世界人民都很解被占领的巴勒斯坦正在发
的事情。
Ces derniers temps, les horreurs du terrorisme nous sont si souvent rappelées.
近来发的事情常常使我们想
恐怖主义的
怕。
Cependant, le passé récent a montré de graves carences dans le système du Traité.
然而,最近发的事情显示出该条约体系的严重缺陷。
Si un tel événement se produit, la loi devrait déterminer l'ordre de priorité.
如果发这样的事情,法律应确定优先顺序。
Il s'est passé trop de choses et trop de confiance a été perdue.
发的事情太多,失去的信心太多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。