La politique monétaire doit donc concilier les objectifs de prix et de production.
此时,货币政


者必须对价格与产出
双重目标加以平衡。
double standard(critère). La politique monétaire doit donc concilier les objectifs de prix et de production.
此时,货币政


者必须对价格与产出
双重目标加以平衡。
Jiaohan ont à absorber de l'été, chaud l'hiver double rôle.
有夏天吸收脚汗,冬天保暖
双重作用。
Un accident tragique doublé d’une malheureuse coïncidence.
这
一场不幸巧合下
双重悲剧事故。
163- Un titre rimant doublement avec beaucoup de mot-rimes.
一个很多词-音节
双重音节题目。
Le 2 février, c’est la Chandeleur, fête religieuse et aussi fête gourmande.
圣蜡节,这
一个宗教及美食
双重节日。
Ce pays a bien résisté aux crises internes et externes.
这个国家已成功度过
部和外部
双重危机。
Le 2 fevrier, c'est la Chandeleur, fete religieuse et aussi fete gourmande.
圣蜡节,这
一个宗教及美食
双重节日。
Il y a donc dans le monde deux poids, deux mesures.
事实上,世界上有点双重标
。
Le double rôle de Sergio Vieira de Mello est particulièrement important à cet égard.
塞尔希奥·比埃拉·德梅洛在这方面
双重作用特别重要。
Pourquoi, dites-moi, applique-t-on deux poids, deux mesures?
我要问,为什么有这种双重标
?
La promotion du multilatéralisme exige la mise en oeuvre d'une double stratégie.
促进多边主义需要一项双重战略。
Il ne saurait y avoir deux poids, deux mesures.
双重标

有存在空间
。
L'analyse des statistiques conduit à une double conclusion.
有关统计工作
讨论得出双重结论。
L'AMNA-11 a mis en avant cette «double proportionnalité».
争取非农产品市场
入11国强调,这
“双重对称”。
Affinage de la méthode de double dénomination.
改进澳大利亚境
双重命名办法。
Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.
研训所
证书因此将兼具外交和学术
双重价值。
Suite à cet incident, la communauté humanitaire se sent, à juste titre, doublement victime.
人道主义界理所当然感到在这一事件中受到双重损害。
Le projet de résolution soumis à la Commission est discriminatoire.
委员会审议
这项
议草案具有双重标
味道。
Près de 40 % d'entre elles ont été conclues entre pays en développement et pays développés.
几乎40%
避免双重征税条约
由发展中国家与发达国家签订
。
De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.
同时,了解空间状况
系统也具有双重性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。