Ironie du sort, il déteste la musique.
但是讽刺的是,音乐。
Ironie du sort, il déteste la musique.
但是讽刺的是,音乐。
Il n'y a rien en lui qui me repousse.
身上没有什么使
感到
的。
Il a le mensonge en abomination.
非常
撒谎。
Il prend en haine ce travail.
这个工作。
Par exemple, un homme tendre n’est pas repoussant, au contraire.
比如说,一个温柔的男不是
的。
Les invités au début se régalent puis sont vite dégoûtés.
客开始时尽情享用美味,接着,很快就
这味道。
Ce genre de personnage me dégoûte.
这种感到
。
On déteste le régime concentrationnaire .
们
集中营
度。
Cet homme est d’une saleté dégoûtante.
这个男肮脏不堪,令
。
Ses mensonges ont dégoûté ses amis.
的谎话使
的朋友们感到
。
J'ai le mensonge en abomination.
说谎。
Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.
这也导致她们辍学、性和卖淫。
Les attentats suicide, qui se sont succédés ces derniers jours, suscitent l'écoeurement.
过去几天发生的自杀性爆炸令。
Ces pratiques odieuses ne supporteraient pas d'être exposées au grand jour.
这些令的做法经不起仔细的审查。
J'en ai la nausée.
对此感到
。
Nous sommes engagés dans un combat moral contre un mal que toutes les religions abhorrent.
们正在进行打击一种令所有信仰都
的邪
的道德斗争。
Ils sont 39%àdéclarer que la politique leur inspire avant tout de la"méfiance"et 23%du"dégoût".
39%的法国传播鼓吹,政治首先
们感应"不信赖",23%的
对此感应"
"。
Mais cette odieuse subversion du sport va bien au-delà de notre région.
但这种令的破坏体育的情况远远超出了
们这一地区。
Les réseaux transnationaux qui se consacrent à ces activités repoussantes ont particulièrement touché notre région.
专门从事这种令的活动的跨国网络特别影响
们地区。
La grande majorité des Sahraouis sont écoeurés par la façon dont il gère leur cause.
绝大多数撒哈拉都
波利萨里奥阵线的管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。